← 前のページ
ページ 86 / 143
次のページ →
翻刻
【右丁】
かゝるに薬軍(やくぐん)は少(すこ)しも騒(さは)がず暫(しばら)く戦(たゝか)ふてはさつと引(ひき)すゝむと見(み)せ
ては却(かへつ)て退(しりぞ)き次第(しだい)〳〵に引取(ひきと)れば結毒(けつどく)は是(これ)を見てさては薬軍(やくぐん)
烈(はげ)しき合戦(かつせん)を恐(おそ)るゝと見(み)へたり急(きう)に掛(かゝ)つて打散(うちちら)せと軍勢(ぐんぜい)を尽(つく)し
て競(きそ)ひかゝる薬軍(やくぐん)は只(たゞ)前(まへ)のごとく少(すこ)し進(すゝ)んで大に退(しりぞ)きいつしか痔疾(ぢしつ)
痔漏(ぢらう)が薬兵(やくへい)と戦(たゝか)ふ所(ところ)にいたりけるときに薬軍(やくぐん)の方(かた)に鬨(とき)の声(こへ)大
におこり延寿丸(えんじゆぐはん)馬(むま)を跳(おど)らして陣頭(ぢんとう)に出(い)で上攻結毒(じやうかうけつどく)痔疾痔漏(ぢしつぢらう)を
遥(はるか)に招(まね)きいかに鈍賊(どんぞく)ども某(それがし)が是(これ)まで数度(すど)の合戦(かつせん)に烈(はげ)しき戦(たゝか)ひ
をなさゞるは国中(こくちう)久(ひさ)しく衰耗(すいぼう)し国民(こくみん)劇攻(げきこう)にたえざるがゆへなり
今(いま)ははや国中(こくちう)の勢力(せい[り]よく)調(とゝの)ひあやぶむべき所(ところ)なし今日(こんにち)こそ某(それがし)が
勇武(ゆうぶ)のほどを見すべきぞまづ手(て)はじめに是(これ)を振廻(ふりまは)んと腰(こし)
より一挺(いつちやう)の連珠砲(れんじゆほう)を取出(とりいだ)しねらひを定(さだ)めてどふと打(う)つ其(その)
【左丁】
ひゞき霹靂(へきれき)のごとく先(さき)に立(たつ)たる黴兵(ばいへい)一連(いちれん)に百 騎(き)ばかり微(み)
塵(ぢん)にくだけて死(し)したりけり此勢(このいきほ)ひに辟易(へきゑき)しさはぎたつたる
黴軍(ばいぐん)を延寿丸(えんじゆぐはん)が精兵(せいへい)切先(きつさき)をそろへて切(きり)まくりきりま
くり看(み)る〳〵死人(しにん)のやまを築(きづ)けば上攻結毒(じやうかうけつどく)痔疾痔(ぢしつぢ)
漏(らう)いかにもして守(も)りかへさんと諸勢(しよせい)を下知(げぢ)して備(そな)へをたて
自(みづか)ら兵器(へいき)を取(とつ)て敵(てき)にあたり身命(しんめい)を惜(おし)まず防(ふせ)ぎければ
黴軍(ばいぐん)再(ふたゝ)び踏(ふ)みこたへんとする所(ところ)へ延寿丸(ゑんじゆぐはん)は摩(ま)【广】利支天(りしてん)【注①】のあれ
たる勢(いきほ)ひにて蒐来(かけきた)り血(ち)に染(そ)みたる鎗(やり)を馬(うま)の平首(ひらくび)にひき
そばめ【注②】痔疾痔漏(ぢしつぢらう)を望(のぞ)んで只(たゞ)一突(ひとつき)とくり出(いだ)す痔漏(ぢらう)もこゝぞ
一世(いつせ)の瀬戸(せと)と雷霆(らいてい)斧(ふ)を打振(うちふ)り向(むか)ひあはせて二十 余合(よがう)戦(たゝか)
ひけるが気力(きりよく)次第(しだい)につかれて危(あやう)くみへければ上攻結毒(じやうかうけつどく)鉄槌(てつつひ)
【注① 陽炎の神格化で、身を隠して障礙を除き、つねに日に仕えるとしてインドの民間に信仰された神。日本では、中世に武士の守護神として信仰された。】
【注② 引側め=身のかたわらに引き寄せて。】
現代語訳
【右丁】
このように薬軍は少しも騒がず、しばらく戦ってはさっと引き、進むと見せては却って退き、次第次第に引き取った。結毒はこれを見て「それでは薬軍は激しい合戦を恐れているようだ。急に攻めかかって打ち散らせ」と軍勢を尽くして競い掛かった。薬軍はただ前のように少し進んで大きく退き、いつの間にか痔疾・痔瘻が薬兵と戦う所に至った。その時に薬軍の方で鬨の声が大いに起こり、延寿丸が馬を躍らせて陣頭に出て、上攻結毒・痔疾痔瘻を遥かに招いた。「いかに鈍い賊どもよ、私がこれまで数度の合戦で激しい戦いをしなかったのは、国中が久しく衰え疲弊し、国民が激しい攻撃に耐えられないためである。今はもう国中の勢力が整い、恐れるべき所はない。今日こそ私の勇武のほどを見せるぞ。まず手始めにこれを振り回そう」と腰より一挺の連珠砲を取り出し、狙いを定めてどうと撃った。その
【左丁】
響きは雷のようで、先に立った梅毒兵一連に百騎ばかりが微塵に砕けて死んだ。この勢いに恐れをなして騒ぎ立った梅毒軍を、延寿丸の精兵が切先を揃えて切りまくり切りまくり、見る見る死人の山を築いた。上攻結毒・痔疾痔瘻は何とかして守り返そうと諸勢に下知して備えを立て、自ら兵器を取って敵に当たり、身命を惜しまず防いだので、梅毒軍は再び踏みこたえようとした。そこへ延寿丸は摩利支天の荒々しい勢いで駆け来たり、血に染まった槍を馬の首のかたわらに引き寄せ、痔疾痔瘻を望んでただ一突きと繰り出した。痔瘻もここぞ一生の瀬戸際と雷霆斧を打ち振り、向かい合わせて二十余合戦ったが、気力が次第に疲れて危うく見えたので、上攻結毒は鉄槌を
英語訳
【Right Page】
The medicine army showed no panic at all, fighting for a while then suddenly retreating, appearing to advance but instead withdrawing, gradually pulling back step by step. Seeing this, Ketsudoku thought "It appears the medicine army fears fierce battle. Attack quickly and scatter them!" and charged with all his forces. The medicine army, just as before, advanced slightly then retreated greatly, and before long reached the place where Jishitsu-Jirō was fighting the medicine troops. At that moment, a great war cry arose from the medicine army's side, and Enjugan made his horse leap and emerged at the front of the formation, beckoning to Jōkō-Ketsudoku and Jishitsu-Jirō from afar: "You dull bandits! The reason I have not fought fiercely in these many battles thus far is that the country has long been weakened and exhausted, and the people cannot endure intense attacks. Now the country's strength is restored and there is nothing to fear. Today I shall show you the extent of my martial prowess! First, as a beginning, I shall swing this around!" He drew a repeating gun from his waist, took aim, and fired with a thunderous blast. The
【Left Page】
sound was like thunder, and about a hundred cavalry in the front line of syphilis troops were pulverized to dust and died. Terrified by this force, the syphilis army fell into panic, but Enjugan's elite troops, with blade points aligned, cut them down mercilessly, and in no time built mountains of corpses. Jōkō-Ketsudoku and Jishitsu-Jirō, trying somehow to defend and counterattack, gave orders to their various forces to form defensive positions, took up weapons themselves to face the enemy, and defended without regard for their lives, so the syphilis army tried to rally once more. At that point, Enjugan charged forth with the fierce power of Marishiten, drew his blood-stained spear close to his horse's neck, and aimed at Jishitsu-Jirō, thrusting out with a single strike. Jirō also saw this as the critical moment of his life and swung his thunder axe, and the two fought face to face for over twenty exchanges. But as his strength gradually weakened and he appeared to be in danger, Jōkō-Ketsudoku took up his iron hammer