← 前のページ
ページ 92 / 143
次のページ →
翻刻
【右丁】
悩(のふ)止(やむ)ときなし是迄(これまで)六物解毒湯(りくもつげどくとう)龍胆瀉肝湯(りうたんしやかんとう)山帰来剤(さんきらいざい)五(ご)
宝丹(ほうたん)【注】紫金丹(しきんたん)雞汁煎(けいじゆせん)或(あるひ)は軽粉剤(けいふんざい)芎黄散(きうおうさん)反鼻丸(はんびぐはん)等(など)打(うつ)
手(て)として向(むか)ひけれども賊徒(ぞくと)強(つよ)くして勝事(かつこと)あたはず国家(こくか)危(き)
殆(たい)に及(およ)びしに俱生神(くしやうじん)に勧(す[ゝ])められ国王(こくわう)始(はじ)めて心付(こゝろつ)き篤実(とくじつ)
淳直(じゆんちよく)を元帥(げんずい)と頼(たの)みけるに此頃(このごろ)いまだ万吉国(まんきちこく)に在(あり)て治国(ぢこく)の
計(はかりこと)をなす最中(さいちう)なれば先(まづ)部下(ぶか)の勇將(ゆうしやう)延寿丸(ゑんじゆぐわん)を招請(せうだい)し是(これ)
を以(もつ)て黴賊(ばいぞく)追討(ついとう)の大将軍(たいしやうぐん)となし不日(ふじつ)に合戦(かつせん)を催(もよ)ふさんとす
両(りやう)賊將(ぞくしやう)は先達(さきだつ)て万吉国(まんきちこく)の左右(さう)を聞(き)き其(その)親々(おや〳〵)の延寿丸(ゑんじゆぐはん)
に討(うた)れたるを知(し)れば此度(このたび)当国(とうごく)へ彼(かれ)が推寄(おしよす)ると聞(きい)て一(ひとたび)は喜(よろこ)
び一(ひとたび)は憂(うれ)ふ喜(よろこ)ぶゆゑんは当(とう)の敵(てき)に出逢(いであふ)ゆへなり憂(うれふ)るゆゑん
は延寿丸(ゑんじゆぐわん)が勇猛无双(ゆうもうぶそう)たやすく勝(かつ)こと能(あた)はざる故(ゆへ)なり此(こゝ)に於(おい)て
【注 江戸時代中期ごろ、梅毒に効があるといわれた売薬。】
【左丁】
両將(りやうしやう)は所詮(しよせん)此度(このたび)の合戦(かつせん)復仇(ふくきう)の志(こゝろざ)しを遂(とげ)んこと黴毒大王(ばいどくだいわう)の
力(ちから)を借(かる)より外(ほか)に計(はかりこと)あるべからずと商議(しやうぎ)を定(さだ)め両將(りやうしやう)斉(ひと)しく雲(くも)
を起(おこ)し風(かせ)に乗(じやう)じて直(たゞち)に黴毒王(ばいどくわう)の所(ところ)に至(いた)り再拝(さいはい)して涙(なんだ)を
はら〳〵と流(なが)し大王(だいわう)定(さだめ)て聞(きゝ)玉(たま)はん我々(われ〳〵)が父(ちゝ)下疳早成(げかんはやなり)は長(ちやう)
禄国(ろくこく)に於(おい)て延寿丸(ゑんじゆぐわん)が為(ため)にあへなく討(うた)れ上攻結毒(じやうこうけつどく)も万吉国(まんきちこく)
にて奴(きやつ)にうたれ其(その)無念(むねん)骨髄(こつずい)に徹(てつ)して忘(わす)れがたし此度(このたび)我々(われ〳〵)
が攻入(せめいり)し助八国(すけはちこく)へも延寿丸(ゑんじゆぐわん)打手(うつて)に向(むか)へり親々(おや〳〵)の当(とう)の敵(かたき)殊(こと)に
大王(だいわう)の為(ため)には重(かさ)なる怨敵(おんでき)なれば我々(われ〳〵)いかにもして彼(かれ)を討取(うちとら)ん
と存(ぞん)ずれども彼(かれ)が武勇(ぶゆう)は古今(ここん)絶倫(ぜつりん)にして我曹(わがともがら)の及(およ)ぶ所(ところ)
にあらず仰(あほ)ぎ願(ねがはく)は大王(だいわう)一臂(いつぴ)の力(ちから)を扶(たす)け彼(かの)薬丸(やくぐはん)を打取(うちとり)て我々(われ〳〵)
が忠孝(ちうかう)を全(まつた)からしめ玉へと謹(つゝし)んで述(のべ)にける黴毒王(ばいどくわう)は具(つぶさ)に
現代語訳
【右丁】
苦悩が止むときがない。これまで六物解毒湯、竜胆瀉肝湯、山帰来剤、五宝丹【注】紫金丹、鶏汁煎、あるいは軽粉剤、芎黄散、反鼻丸等を援軍として向かわせたけれども、賊軍が強くて勝つことができず、国家が危機に瀕した。そこで倶生神に勧められて、国王はようやく気づき、篤実淳直を元帥として頼むことにした。しかし彼は今はまだ万吉国にいて治国の計画を立てている最中なので、まず部下の勇将延寿丸を招請し、これをもって梅毒賊追討の大将軍とし、すぐにでも合戦を催そうとした。
両賊将は先に万吉国の様子を聞き、その親である延寿丸に討たれたことを知っているので、今度当国へ彼が押し寄せると聞いて、一方では喜び一方では憂えた。喜ぶ理由は宿敵に出会えるからであり、憂える理由は延寿丸が勇猛無双でたやすく勝つことができないからである。ここにおいて
【注 江戸時代中期頃、梅毒に効があるといわれた売薬。】
【左丁】
両将は「結局今度の合戦で復讐の志を遂げることは、梅毒大王の力を借りる以外に方法がないだろう」と相談を決め、両将がそろって雲を起こし風に乗じて直ちに梅毒王のところに至り、再拝して涙をはらはらと流し「大王はきっとお聞きになっているでしょう。我々の父である下疳早成は長禄国において延寿丸のためにあえなく討たれ、上攻結毒も万吉国で奴に討たれました。その無念は骨髄に徹して忘れがたいのです。今度我々が攻め入った助八国へも延寿丸が討手に向かいました。親の宿敵で、特に大王にとっては重大な怨敵なので、我々はどうにかして彼を討ち取ろうと思いますが、彼の武勇は古今絶倫で我ら同輩の及ぶところではありません。伏してお願いしますのは、大王が一臂の力をお貸しくださり、あの薬丸を討ち取って我々の忠孝を全うさせてください」と謹んで述べた。梅毒王は詳しく
英語訳
【Right Page】
The suffering never ceased. Up until now, they had sent Rikumotsu Gedoku-tō (Six-Substance Detox Decoction), Ryūtan Shakan-tō (Gentian Liver-Purging Decoction), Sankirai-zai (Sarsaparilla Preparation), Gohō-tan【Note】, Shikin-tan (Purple Gold Pills), Keijū-sen (Chicken Juice Decoction), or Keifun-zai (Calomel Preparation), Kyūō-san (Chuanxiong and Rhubarb Powder), Hanbi-gan (Anti-Nasal Pills), and other reinforcements, but the bandits were strong and they could not achieve victory, bringing the nation to the brink of crisis. Then, advised by the Guardian Spirit, the king finally realized his mistake and decided to rely on Tokujitsu Junchoku as commander-in-chief. However, since he was still in Mankichi Country formulating plans for governing the nation, they first summoned his subordinate, the brave general Enjumaru, made him the supreme commander for pursuing and attacking the syphilis bandits, and planned to hold battle immediately.
The two bandit generals had previously heard news from Mankichi Country and knew that their parents had been killed by Enjumaru, so when they heard that he was advancing toward this country, they felt both joy and sorrow. They rejoiced because they would encounter their sworn enemy, and they worried because Enjumaru was peerlessly brave and could not be easily defeated. At this point,
【Note: A patent medicine that was said to be effective against syphilis around the mid-Edo period.】
【Left Page】
The two generals concluded that "ultimately, the only way to accomplish our goal of revenge in this battle is to borrow the power of the Great King of Syphilis." They made this decision in council, and both generals together raised clouds, rode the wind, and immediately went to the Syphilis King's location. They bowed twice and shed tears profusely, saying: "Great King, you must surely have heard—our father Gekan Sōsei was pitifully killed by Enjumaru in Chōroku Country, and Jōkō Ketsudoku was also killed by that wretch in Mankichi Country. That bitter resentment penetrates to our very bones and is unforgettable. Now Enjumaru has come as a punitive force to Sukehachi Country, which we have invaded. He is our parents' sworn enemy and especially a grave enemy to the Great King, so we intend to kill him by any means, but his martial prowess is unparalleled throughout history and beyond what we peers can match. We humbly beg that the Great King lend us the strength of one arm to kill that medicine pill and allow us to fulfill our loyal filial duty." They respectfully made this plea. The Syphilis King listened in detail