賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第29冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第29冊 - ページ 155

ページ: 155

翻刻

可被申入旨決定之事 【朱:西中手】同十九甲寅年二月十一日西中手御勘定之節被相定條 一向後年行事被勤年限三十三歳迄可被相勤候三十四歳 ゟ可有着座旨一決之事 【朱:西中手】同二十乙卯年二月四日荼頭之節西中手依衆評被相 定条 一觸日記に穢方書記候儀着座之人躰許書載之年行事 座敷奉行は可被相除乍然勘定帳ニは年行事座敷 奉行迄も銘々可被書顕旨一決之事 【朱:西中手】元文四己未年正月十七日於評議所西中手寄會始参 會之節被相定条 一先年年行事被相勤年限被相延三十三歳迄年行事 被相勤三十四歳ゟ可有着座之旨享保十九寅年被相定候 處近年参會之時分出席無人に候間今年ゟ已前之通 三十歳迄被相勤三十一歳ゟ可有着座旨一決之事 《割書:張紙ニ|》清養追加三十一歳勘定之日ゟ着座也尤追勘被出候 名前有之人は勘定相済之後着座追勘無之座敷 奉行者直ニ着座也 右昨雖年中行事無之唯御退座之例歟 【朱:西中手】同年三月十一日於講所西中手参會之節被相定條々 一御祈禱講者勿論御祈祷講不執行時十一日勘定之節 年行事中盞被納候儀一方は社職之人ゟ納一方は年 老ゟ可被相納候若社職之人出座無之時は一方は年老 一方は精進頭人ゟ盛可被相納旨一決之事

現代語訳

申し入れるべき旨決定のこと。 【朱書き:西中手】同十九甲寅年二月十一日、西中手御勘定の節に定められた条項 一、今後年行事を務める年限は三十三歳まで務めることができ、三十四歳から着座があるべき旨一決のこと。 【朱書き:西中手】同二十乙卯年二月四日、荼頭の節に西中手において衆評により定められた条項 一、触日記に穢方を書き記す件、着座の人体のみ書き載せ、年行事・座敷奉行は除くべきである。しかしながら勘定帳には年行事・座敷奉行まで銘々書き顕すべき旨一決のこと。 【朱書き:西中手】元文四己未年正月十七日、評議所において西中手寄会始参会の節に定められた条項 一、先年年行事を務める年限が延長され、三十三歳まで年行事を務め三十四歳から着座すべき旨が享保十九寅年に定められたところ、近年参会の時分に出席する人がいないので、今年から以前の通り三十歳まで務め、三十一歳から着座すべき旨一決のこと。 《割書:張紙に》清養追加 三十一歳、勘定の日から着座である。もっとも追勘を出された名前がある人は勘定が済んだ後に着座、追勘がない座敷奉行者は直ちに着座である。 右は昨年中行事がなかったが、ただ御退座の例であろうか。 【朱書き:西中手】同年三月十一日、講所において西中手参会の節に定められた条々 一、御祈祷講はもちろん、御祈祷講を執行しない時の十一日勘定の節、年行事中の盞を納める件は、一方は社職の人から納め、一方は年老から納めるべきである。もし社職の人の出座がない時は、一方は年老、一方は精進頭人から盛って納めるべき旨一決のこと。

英語訳

to be communicated. This has been decided. [Red ink notation: West-Central Group] Article established by the West-Central Group during the accounting session on the 11th day of the 2nd month of the 19th year, Kinoe-Tora Article 1: Hereafter, the term limit for serving as annual officials shall be until age thirty-three, and seating shall commence from age thirty-four. This has been decided. [Red ink notation: West-Central Group] Article established by the West-Central Group based on group discussion during the tea ceremony on the 4th day of the 2nd month of the 20th year, Kinoto-U Article 1: Regarding the recording of pollution matters in the notification diary, only the names of those with seating rights shall be recorded, excluding annual officials and hall magistrates. However, in the accounting ledger, the names of annual officials and hall magistrates shall also be clearly written individually. This has been decided. [Red ink notation: West-Central Group] Article established during the West-Central Group New Year assembly at the council chamber on the 17th day of the 1st month of the 4th year of Genbun, Tsuchinoto-Hitsuji Article 1: Previously, the term limit for serving as annual officials was extended, with service until age thirty-three and seating from age thirty-four as established in the 19th year of Kyōhō, Kinoe-Tora. However, in recent years there have been no attendees during assembly times, so from this year, returning to the previous practice, service shall be until age thirty, with seating from age thirty-one. This has been decided. 《Marginal note: On attached paper》Addition by Seiyō: At age thirty-one, seating begins from the accounting day. Those whose names appear in supplementary accounts shall be seated after the accounting is completed; hall magistrates without supplementary accounts shall be seated immediately. The above, although there were no officials during last year, is perhaps just an example of honorable retirement. [Red ink notation: West-Central Group] Articles established during the West-Central Group assembly at the lecture hall on the 11th day of the 3rd month of the same year Article 1: For both prayer lectures and accounting sessions on the 11th when prayer lectures are not conducted, regarding the offering of sake cups by annual officials: one portion shall be provided by shrine officials and one portion by elders. If shrine officials are not present, one portion shall be provided by elders and one portion shall be prepared and offered by fasting leaders. This has been decided.