「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之60 と之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之60 と之部3 - ページ 15

ページ: 15

翻刻

【右丁】   六月ゟ七月迄御使番加へ相勤精出相   勤候段被 仰出十月罷下候事 一 同廿《割書:卯》年五月物頭被 仰付候事 一 元文元《割書:辰》年三月為勤番江戸表江   罷登同十月罷下候事 一 同四《割書:未》年九月日藤卓兵衛被成御預   公事所ゟ請取長屋江差置十月望月   新兵衛方江相渡候事 一 寛保元《割書:酉》年九月為勤番江戸表へ   罷登候処 【左丁】   御上京御供被 仰付罷登同十一月   御下向之節御供ニ而罷下候事 一 延享元《割書:子》年五月当三月九日之   夜六日町出火之節精出組之者迄   宜差図候段被 仰出候事 一 同五《割書:辰》年四月 御参勤御供ニ而罷   登同月罷下候事 一 寛延二《割書:巳》年十二月御郡中百姓共   及強訴 御城下迄大勢罷越候ニ   付廿四日組之足軽召連南町口郭門

現代語訳

【右丁】   六月から七月まで御使番に加えられて勤め、精出して   勤めた段を仰せ出され、十月に帰国した 一 同二十年卯年五月、物頭を任命された 一 元文元年辰年三月、勤番として江戸表へ   出向き、同十月に帰国した 一 同四年未年九月、日藤卓兵衛を預かることとなり、   公事所から受け取って長屋に収容し、十月に望月   新兵衛方へ引き渡した 一 寛保元年酉年九月、勤番として江戸表へ   出向いたところ 【左丁】   御上京御供を任命され出向き、同十一月   御下向の節に御供として帰国した 一 延享元年子年五月、当年三月九日の   夜の六日町出火の節に、精出して組の者まで   よく指図した段を仰せ出された 一 同五年辰年四月、御参勤御供として   出向き、同月に帰国した 一 寛延二年巳年十二月、御郡中の百姓共が   強訴に及び、御城下まで大勢で押しかけてきたため、   二十四日に組の足軽を召し連れて南町口郭門へ

英語訳

[Right page]   From the 6th to 7th months, he was added to the messenger guard and served diligently,   for which his exemplary service was officially commended, and he returned in the 10th month 1 In the same 20th year, year of the Rabbit, 5th month, he was appointed as monogashira (military officer) 1 In Genbun 1, year of the Dragon, 3rd month, he went to Edo   for guard duty and returned in the 10th month of the same year 1 In the same 4th year, year of the Sheep, 9th month, he was entrusted with custody of Nitō Takubei,   received him from the courthouse, housed him in the barracks, and in the 10th month transferred him   to Mochizuki Shinbei's custody 1 In Kanpō 1, year of the Rooster, 9th month, when he went to Edo   for guard duty [Left page]   he was appointed to accompany the lord's journey to Kyoto, and in the same 11th month   he accompanied the lord's return journey back to the domain 1 In Enkyō 1, year of the Rat, 5th month, regarding the fire that broke out   on the night of the 9th day of the 3rd month of this year at Muika-machi, he was officially commended for   diligently directing even his subordinates well 1 In the same 5th year, year of the Dragon, 4th month, he accompanied   the lord's attendance in Edo and returned in the same month 1 In Kan'en 2, year of the Snake, 12th month, the peasants of the domain's rural districts   staged a forceful petition and came in large numbers to the castle town,   so on the 24th day he led his group's foot soldiers to the Minamimachiuchi gate