翻刻
【右丁】
母 同上
定右衛門紹緒 《割書:初 仁平太|初 紹 裕》
母 同上
妻佐藤武兵衛重矩女 《割書:文化十一戌年十二月十二日病死|法名鏡宝智円大姉葬所同上》
一 安永七《割書:戌》年正月親願之通初而之
御目見被 仰付候事
一 同年十月親勤番之節一同罷登外
様士御雇勤度 之(々)被 仰付御広間
【左丁】
御番相勤候事
一 同八《割書:亥》年五月 御下向之節御供方
御雇被 仰付相勤罷下候事
一 同月御道中御供方御雇無不参精出
相勤候段被 仰出候事
一 天明五《割書:巳》年正月家督御知行三百
石無御相違被下置外様組付被
仰付加須屋五左衛門組江入
御城御番相勤候事
一 同八《割書:申》年三月御家老附二番組江
現代語訳
【右丁】
母 同上
定右衛門紹緒 《最初は仁平太、初めは紹裕》
母 同上
妻は佐藤武兵衛重矩の娘 《文化十一年戌年十二月十二日病死、法名鏡宝智円大姉、葬所同上》
一 安永七年戌年正月、親の願いの通り初めての御目見えを仰せ付けられた事
一 同年十月、親の勤番の節に一同で登城し、外様士として御雇い勤めを仰せ付けられ、御広間
【左丁】
御番を勤めた事
一 同八年亥年五月 御下向の節に御供方御雇いを仰せ付けられ、勤めて下向した事
一 同月、御道中の御供方御雇いとして無欠席で精を出して勤めた段を仰せ出された事
一 天明五年巳年正月、家督として御知行三百石を相違なく下し置かれ、外様組付を仰せ付けられ、加須屋五左衛門組に入り、御城御番を勤めた事
一 同八年申年三月、御家老附二番組へ
英語訳
[Right page]
Mother: same as above
Sadaemon Tsuguo 《Originally called Jinheita, initially Tsuguhiro》
Mother: same as above
Wife: daughter of Satō Takubei Shigenori 《Died of illness on the 12th day of the 12th month of Bunka 11, year of the Dog, posthumous name: Kyōhō Chien Daishi, burial place: same as above》
One: In the 1st month of An'ei 7, year of the Dog, he was granted his first audience as requested by his parent
One: In the 10th month of the same year, during his parent's guard duty period, he went up to the castle together with others and was appointed to serve as a hired retainer among the tozama samurai, serving guard duty at the main hall
[Left page]
guard duty
One: In the 5th month of the 8th year, year of the Boar, he was appointed as hired attendant for the lord's descent and served accompanying the descent
One: In the same month, it was announced that he served diligently without absence as hired attendant during the lord's journey
One: In the 1st month of Tenmei 5, year of the Snake, he inherited the family headship and was granted a fief of 300 koku without change, was appointed to the tozama group, entered Kasuya Gozaemon's unit, and served castle guard duty
One: In the 3rd month of the 8th year, year of the Monkey, [transferred] to the karō-attached second unit