翻刻
【右丁】
杉崎山西龍寺了智女 《割書:正徳二辰年九月十一日病死法名智海院|釈尼恵性葬所枚崎山西龍寺》
一 承応元《割書:卯》年三月五両三人扶持被下置
御小性ニ被 召出候
但幼少ニ付親類好身之内江戸表へ
罷登候刻召連罷登候様被
仰付候事
一 同二《割書:辰》年十月達山伊右衛門為勤番
江戸表へ罷登候ニ付一同罷登翌巳六月
罷下候
【左丁】
但此後勤番弐陣相勤候事
一 明暦元《割書:未》年十月遠山伊右衛門方江
婿養子被任願候
但右ニ付是迄被下置候御給分ハ差
上候事
一 寛文元《割書:丑》年《割書:閏》八月親伊右衛門奉願候ハ
忰長五郎義御奉公之筋為見習申度奉
存候御給分之願は無御座候間私へ被下置候
御知行之内ニ而被 召仕被下置度
且最初
現代語訳
【右丁】
杉崎山西龍寺了智の女 正徳二辰年九月十一日病死、法名は智海院釈尼恵性、葬所は杉崎山西龍寺
承応元(卯)年三月 五両三人扶持を下し置かれ、御小性に召し出された。
ただし幼少につき親類の好意ある身内が江戸表へ上る時に連れて上るよう仰せ付けられた。
同二(辰)年十月 達山伊右衛門が勤番として江戸表へ上ることになったので一緒に上り、翌巳年六月に帰国した。
【左丁】
この後勤番二陣を勤めた。
明暦元(未)年十月 遠山伊右衛門方へ婿養子に任じられることを願い出た。
これにより、これまで下し置かれた御給分は返上した。
寛文元(丑)年閏八月 親の伊右衛門が願い出たのは「息子長五郎について御奉公の筋を見習わせたく存じます。御給分の願いはございませんので、私へ下し置かれた御知行の内でお召し使い下さい。また最初
英語訳
【Right Page】
Daughter of Ryōchi of Sugisaki-yama Sairyūji Temple Died of illness on the 11th day of the 9th month of Shōtoku 2 (Year of the Dragon, 1712). Posthumous Buddhist name: Chikaiinn Shakuni Eshō. Buried at Sugisaki-yama Sairyūji Temple.
Jōō 1 (Year of the Rabbit, 1652), 3rd month: He was granted a stipend of five ryō and three men's portions and summoned to serve as a page (okoshō).
However, due to his young age, he was ordered to accompany sympathetic relatives when they went up to Edo.
Jōō 2 (Year of the Dragon, 1653), 10th month: When Tatsuyama Iemon went up to Edo for guard duty (kinban), he accompanied him and returned in the 6th month of the following year of the Snake.
【Left Page】
After this, he served two tours of guard duty.
Meireki 1 (Year of the Sheep, 1655), 10th month: He petitioned to become an adopted son-in-law of the Tōyama Iemon family.
As a result, he returned the stipend that had been granted to him until then.
Kanbun 1 (Year of the Ox, 1661), intercalary 8th month: His adoptive father Iemon petitioned: "I wish to have my son Chōgorō learn the ways of service to the lord. I do not request any stipend, so please employ him within the fief granted to me. Also, initially...