「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之60 と之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之60 と之部3 - ページ 53

ページ: 53

翻刻

【右丁】   鳳翔院様御前江被 召出向後   御手元様ニ而被 召仕候間家老共ニ   談御用相達候様ニと 御直ニ被   仰付候事 一 同年十月三日   鳳翔院様御逝去被遊同七日三田御屋   敷 御発輦被遊候ニ付 御旅行   御供仕同十三日三ノ御丸へ 御着輦   被遊候ニ付昼夜同所へ相詰十一月二日   御葬式相済候迄相勤候事 【左丁】 一 同二《割書:戌》年七月御奏者番被 仰付候   事 一 同三《割書:亥》年三月御持弓頭被   仰付候事 一 同年四月為勤番江戸表へ罷登   日光御供相勤候事 一 貞享元《割書:子》年十二月病身ニ而物覚   無御座候間御慈悲御役儀五三年   御赦免被遊被下置度由奉願候所若   者ニ候間先養生仕見候様被  

現代語訳

【右丁】   鳳翔院様の御前に召し出され、今後は御手元様にお仕えするので、家老たちと相談して御用を達成するようにと直接仰せ付けられた。 一 同年十月三日   鳳翔院様が御逝去され、同七日に三田御屋敷から御発輦されるにつき、御旅行の御供を仕り、同十三日に三の御丸へ御着輦されるにつき、昼夜同所に詰めて、十一月二日の御葬式が済むまで相勤めた。 【左丁】 一 同二(戌)年七月 御奏者番を仰せ付けられた。 一 同三(亥)年三月 御持弓頭を仰せ付けられた。 一 同年四月 勤番として江戸表へ上り、日光御供を相勤めた。 一 貞享元(子)年十二月 病身で物覚えがないので、御慈悲により御役儀を五、三年御赦免遊ばされ下し置かれたく願い出たところ、若者であるのでまず養生して様子を見るよう

英語訳

【Right Page】 He was summoned before Lord Hōshōin and directly ordered that henceforth he would serve under His Lordship's direct command (otamoto-sama), and should consult with the senior retainers to accomplish his official duties. One: Same year, 10th month, 3rd day Lord Hōshōin passed away, and on the 7th day the funeral procession departed from the Mita residence. He served as an attendant for the journey, and when the procession arrived at the Third Bailey (San-no-maru) on the 13th day, he remained on duty there day and night until the funeral ceremony was completed on the 2nd day of the 11th month. 【Left Page】 One: Tenna 2 (Year of the Dog, 1682), 7th month - Appointed to the position of Master of Ceremonies (sōjaban). One: Tenna 3 (Year of the Boar, 1683), 3rd month - Appointed to the position of Captain of Archers (mochiyu-gashira). One: Same year, 4th month - Traveled to Edo for duty rotation and served as an attendant for the Nikkō pilgrimage. One: Jōkyō 1 (Year of the Rat, 1684), 12th month - Due to illness and poor memory, he petitioned for merciful exemption from his official duties for three to five years. As he was still young, he was told to first focus on recovery and see how things developed.