翻刻
【右丁】
徳翁様ゟ銀子三枚被下置候事
一 同月願之通遠山伊右衛門養子被
仰付御懐守之儀只今迄之通相勤候様
被 仰付候事
一 同六《割書:丑》年四月親願之通嫡子一通りニ被
仰付御擬作差上同五月会津へ罷下候
但罷下候節従
紹栴院様御帷子壱ツ金三分被下
置候事
一 同年十月家督御知行三百五拾
【左丁】
石無御相違被下置外様組付被
仰付日向三郎右衛門組へ入 御城御番
相勤候事
一 同七《割書:寅》年三月伊右衛門与改名仕度旨
被任願候事
一 同年十月為勤番江戸表へ罷登翌卯
四月 御下向ニ付仮御供番被
仰付罷下候事
一 正徳五《割書:未》年正月最寄勝手ニ付高橋
小右衛門屋敷与相対替仕度由被任
現代語訳
【右丁】
徳翁様から銀子三枚を下賜された件
一 同月、願いの通り遠山伊右衛門の養子に任命され、
御懐守の職務については今まで通り勤めるよう
仰せ付けられた件
一 同六年(丑年)四月、親の願いの通り嫡子として一人前に任命され、
御擬作を差し上げ、同年五月に会津へ下向した
ただし下向の際、
紹栴院様から御帷子一つと金三分を下賜
された件
一 同年十月、家督として御知行三百五十
【左丁】
石を相違なく下賜され、外様組付に
任命されて日向三郎右衛門組に入り、御城の御番を
勤めた件
一 同七年(寅年)三月、伊右衛門から改名したい旨を
願い出て許可された件
一 同年十月、勤番のため江戸表へ登り、翌卯年
四月の御下向に付き、仮御供番に
任命されて下向した件
一 正徳五年(未年)正月、最寄りの都合により高橋
小右衛門屋敷と相対替えをしたい旨が許可
英語訳
【Right page】
Received three silver coins from Lord Tokuō
一 In the same month, as requested, was appointed as adopted son of Tōyama Iemon,
and was ordered to continue serving in the position of御懐守 (personal attendant) as before
一 In the 6th year (Year of the Ox), 4th month, as requested by his adoptive father, was appointed as a full heir,
presented his ceremonial outfit, and in the 5th month of the same year went down to Aizu
However, when going down,
received one summer kimono and three bu of gold from
Lord Shōshin'in
一 In the 10th month of the same year, inherited the family headship with a fief of 350
【Left page】
koku granted without change, was appointed to the gaisama-gumi unit,
entered Hinata Saburōemon's group, and served guard duty at the castle
一 In the 7th year (Year of the Tiger), 3rd month, requested permission to change his name from Iemon,
and the request was granted
一 In the 10th month of the same year, went up to Edo for guard duty, and in the 4th month of the following year of the Rabbit,
was appointed as temporary escort guard for the lord's return journey
and went down with him
一 In the 5th year of Shōtoku (Year of the Sheep), 1st month, due to convenience of location, was granted permission
to exchange residences with Takahashi Koemon