翻刻
【右丁】
但定和之拝領物御小袖壱ツ麻御上
下壱具被下置候事
一 同八《割書:卯》年七月願之通御役御免被遊
無役ニ而被差置候事
一 同年八月席無役組之上被
仰付候事
一 安永七《割書:戌》年三月物頭被
仰付候事
一 同年四月廿二日御預人中村鉄馬受
取五月廿二日次当前之仲ヶ間へ相渡候
【左丁】
事
一 同八《割書:亥》年四月為勤番江戸表罷登
同十月罷下候事
一 天明二《割書:寅》年八月御旗奉行被
仰付候事
一 同五《割書:巳》年十月忰伊平太病死仕候ニ付
一柳四郎左衛門二女養女ニ仕西川治左衛門
二男鉄次郎婿養子ニ仕度旨被任願
候事
一 同七《割書:未》年十月所持之鉢植差上候処
現代語訳
【右丁】
ただし定例の拝領物として御小袖一つ、麻の御上
下一具を下賜された。
一 同八(卯)年七月 願い出の通り御役を免じられ、
無役で差し置かれた。
一 同年八月 席は無役組の上位に
仰せ付けられた。
一 安永七(戌)年三月 物頭を
仰せ付けられた。
一 同年四月二十二日 御預人中村鉄馬が受け
取り、五月二十二日に次当前の仲ヶ間へ引き渡した
【左丁】
こと。
一 同八(亥)年四月 勤番のため江戸表に上り、
同十月に帰国したこと。
一 天明二(寅)年八月 御旗奉行を
仰せ付けられたこと。
一 同五(巳)年十月 息子の伊平太が病死したため、
一柳四郎左衛門の二女を養女とし、西川治左衛門の
二男鉄次郎を婿養子にしたい旨を願い出て、
許可されたこと。
一 同七(未)年十月 所持していた鉢植えを献上したところ、
英語訳
【Right page】
Note: Received regular gifts of one small kosode robe and one set of hemp formal wear.
- In the seventh month of the eighth year (Year of the Rabbit): As requested, relieved of official duties and placed in a position without office.
- In the eighth month of the same year: Given a seat ranking above the group of those without office.
- In the third month of An'ei 7 (Year of the Dog): Appointed as Monogashira (Military Captain).
- On the 22nd day of the fourth month of the same year: Received by the custodian Nakamura Tetsuuma, and on the 22nd day of the fifth month, transferred to the Nakama room of the next guard post.
【Left page】
- In the fourth month of the eighth year (Year of the Boar): Departed for Edo for guard duty, returned in the tenth month of the same year.
- In the eighth month of Tenmei 2 (Year of the Tiger): Appointed as Banner Magistrate (Mihata-bugyō).
- In the tenth month of Tenmei 5 (Year of the Snake): Due to the death by illness of his son Iheitai, he petitioned to adopt the second daughter of Ichiyanagi Shirōzaemon as his adopted daughter and take Tetsujirō, the second son of Nishikawa Jizaemon, as his adopted son-in-law, which was approved.
- In the tenth month of Tenmei 7 (Year of the Sheep): When he presented potted plants in his possession,