Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 315 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 315 - ページ 108

ページ: 108

翻刻

カイワ、デキヌマヱニ ヲマヱトモニアルクラヰ ヰマワシニ クライヲ ツケヨ。ワシガ ニンゲンニ ヲマヱノナヲ アラワシタ、ソノニンヲ ワシニ セカイカラ トラシタ、ヲマヱノ ニンニナアタ、ヲマヱワ ワシニ アノヒトタチ ヲ トラシタ、ヲマヱノコトバヲキイタ。ヰマシイテヲル、ヲマヱワ ワシニ トラシタコト、ヲマヱカラクル。ヲマヱワシニ トラシタコトバヲ、ワシ アノヒトタチニ トラシタ、アノヒトタチ ウケトヲテ、マコトニシヒテヲル。ワシガ ヲマヱ カラキタ、ヲマヱワ ワシヲ ツカイニヤアタ ゾンジル。ワシガ アノヒトタチノタメニ タノム。ソノセカイユヱ タノ マヌ。ヲマヱ ワシニ トラシタヒト〴〵 ヲマヱノニンゲン。ワシノコト ミナヲマヱノコト、ヲマヱノコト ワシノコト。ソノヒト 〴〵ニ ワシガ クライツケラレズ。ワシガ マダセカヰヱヲラヌ、アノヒト〴〵 セカイニヲル、ワシガ ヲマヱノ トコヱ

現代語訳

世界があった前に、あなたと共にあった栄光を今わたしに与えてください。わたしは人間にあなたの名を現しました、その人々をわたしに世界から与えられました、あなたの人になっていました、あなたはわたしにその人たちを与えられました、あなたの言葉を聞きました。今知っています、あなたがわたしに与えられたことは、あなたから来るのです。あなたがわたしに与えられた言葉を、わたしはその人たちに与えました、その人たちは受け取って、本当に知っています。わたしがあなたから来たこと、あなたがわたしを遣わされたことを信じています。わたしはその人たちのために願います。その世界のためには願いません。あなたがわたしに与えられた人々は、あなたの人間です。わたしのものはみなあなたのもの、あなたのものはわたしのものです。その人々によってわたしは栄光を受けています。わたしはもはや世界にいませんが、その人々は世界にいます、わたしはあなたのもとへ

英語訳

existed. And now, Father, glorify me in your own presence with the glory that I had with you before the world existed. I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word. Now they know that everything that you have given me is from you. For I have given them the words that you gave me, and they have received them and have come to know in truth that I came from you; and they have believed that you sent me. I am praying for them. I am not praying for the world but for those whom you have given me, for they are yours. All mine are yours, and yours are mine, and I am glorified in them. And I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you.