← 前のページ
ページ 113 / 176
次のページ →
翻刻
ヲマヱタチニ ワシラニユフタ、ヲマヱタチ ワシヲ タヅネルナラバ、アノヒト〴〵ヲ ハナシテヤレヨ。カヨヲニ ヒト
ワユフコトバ マコトナリ、ヲマヱ ワシニトラシタ ヒト〴〵、ワシガ ヒトリモクサラヌ。 シモンペトロス ワキザシサイ
テ ヌイテ、タカイクゲノ ヤトイビトニ ナゲカケテ、ミギリノ ミヽヲヲトス、ヒトノナ マルコス。ソレユヱ ヱズヽク
ペトロスニユフタ。カタナヲ ヲサメヨトユフ、チヽワシニ トラシタ チヨクヲワシガノマヌカ。クンゼイノツキビトセンニ
ンノサムライノ カシラヒト、ユダイニンノ ヤトイビト ヱズヽクヲ ツカイマヱテバル。アノヒトタチ ヒトヲ ソノトシノセ
カイクゲナワ カイフワスノシユト アンナノトコロヱ ハジマリニ ツレテユク。コノカヰフワス ユダイ ニンゲンヲスヽメル、ヒト
リノニン チヤカニンノタメニシヌ、マシアリコト。シモンペトロシ ベツノデシトモニ タカイクゲヲ シヒテヲル デシ
現代語訳
お前たちに言ったではないか。お前たちがわたしを捜しているなら、この人たちは去らせよ」。このようにイエスが言われた言葉は真実となった。「あなたがわたしに与えてくださった人々を、わたしは一人も失わなかった」。シモン・ペトロは脇差を抜いて、大祭司の僕に切りかかり、その右の耳を切り落とした。その人の名はマルコスであった。そこでイエスはペトロに言われた、「剣を収めよ。父がわたしに与えてくださった杯を、わたしが飲まないことがあろうか」。軍隊と千人隊長と侍たちの頭、ユダヤ人の下役たちは、イエスを捕らえて縛った。彼らはイエスを、その年の世界の大祭司であったカイアファスの舅アンナのところへ、まず連れて行った。このカイアファスは、ユダヤ人たちに勧めた者で、「一人の人が民のために死ぬのがよい」と言った人である。シモン・ペトロと別の弟子は、大祭司に従って行った。その弟子は
英語訳
he. If you seek me, let these men go." This was to fulfill the word that he had spoken: "Of those whom you gave me I have lost not one." Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest's servant and cut off his right ear. (The servant's name was Malchus.) So Jesus said to Peter, "Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup that the Father has given me?" So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound him. First they led him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. It was Caiaphas who had advised the Jews that it would be expedient that one man should die for the people. Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple