Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 315 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 315 - ページ 147

ページ: 147

翻刻

ヲマヱタチ キイタコト、 クレストシノ カタキクル、イマタント クレストシノ カタキタチナアタ、ソレユヱ ワシドモ □□□□【炭塗り】 シヒテヲル。アノヒトタチ ワシドモノニンデワナイ、ワシドモヲノコス。タヾシワ アノヒトビト ワシドモノ ニンナラバ、ワシドモトモニヲ ル。ニヨヲテ アラワレル、ミナニン ワシドモヨリデワナヰ。ヲマヱタチ アリガタイヒトノ ヌリツケタ コトヲアル、ミナコト〴〵クシ ヒテヲル。ヲマヱタチ マコトヲシレヌユヱ、ワシガカヽセヌ、タヾシ ヲマヱタチ シヒテヲル、ミナウソユフコト、マコトヨリナイ。ダレガ ウソユフヒト、ヱズヽクワ クレストシ シラサヌ、コノヒトワ クレストシノ カタキ、テンノチヽヲ テンノムスコヲトモニ シラサヌ。ミナニン テンノムスコヲ シラサヌ、ヒトワテンノ チヽワナヰ。ヲマヱタチ ハジマリヨリ キイタコトバ、ヲマヱタチノナカニヲレヨ。タヾシ ハジマ リヨリ キイタコト、ヲマヱタチノナカニヲルナラバ、ヲマヱタチ テンノムスコノナカニ、テンノチヽノナカニヲル。アノヒトワ ヲマヱタチニ

現代語訳

あなたたちが聞いたとおり、キリストの敵が来ると言われていたが、今や多くのキリストの敵たちが現れた。それゆえ私たちは終わりの時にいることを知っている。あの人たちは私たちの仲間ではなく、私たちのもとを去った。もしあの人々が私たちの仲間であったなら、私たちと共にとどまっていたであろう。しかし彼らが去ったのは、皆が私たちの仲間ではないことを明らかにするためである。あなたたちは聖なる方から油を注がれており、皆すべてのことを知っている。あなたたちが真理を知らないから私が書いているのではなく、あなたたちがそれを知っており、すべての偽りは真理から出るものではないからである。誰が偽りを言う者か。イエスがキリストであることを否定する者である。この人はキリストの敵であり、父と子を共に否定する者である。すべて子を否定する人には父もおられない。あなたたちが初めから聞いた言葉を、あなたたちの内にとどまらせよ。もし初めから聞いたことがあなたたちの内にとどまるなら、あなたたちも子の内に、また父の内にとどまる。その方が私たちに

英語訳

As you heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. Therefore we know that it is the last hour. They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us. But they went out, that it might become plain that they all are not of us. But you have been anointed by the Holy One, and you all have knowledge. I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth. Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, he who denies the Father and the Son. No one who denies the Son has the Father. Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you too will abide in the Son and in the Father. And this is the promise that he made to us—