Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 315 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 315 - ページ 16

ページ: 16

翻刻

カドノ ミチヲナヲセヨ。シタガツテ ヰザイヤス マエカラ シヰテヲルヒト モノユフタ。コノツカイニヤラレタ ヒト〴〵フワリサイ ニンゲン。アノヒトタチ ヨハンネスニトウテユフタ、ヲマエワ クレストシデワナイ、ヰリヤスデワナヰ。 マエカラシヒテヲル ヒトデワナヰ。ナセヲマエ ミヅデ コリヲトラセル。ヨハンネス ヘントコタエテユフタ。ワシミヅデ コリヲトラセル。タヾシ オマエタチノナカニ タツテヲルヒト、オマエタチワシラヌ。アノヒトワ ワシニ ツヰテクル、 ワシノマユニ オータ、ワシコヽロヤスヰカラクツノヒボヲトク。ミナコト〴〵ク ヨルダノカワムカエ ベタバラトコロニ ナツタ、 ドコニ ヨハンネスワ ミヅデコリヲトラセル〇【。】ミヤウゴニチ ヨハンネス エズヽクヲ ヒトノトコエクルノヲ ミテユフタ。ゴクラ クノムタ「ヒツジノコヲミヨ、ヒトワセカイノツミオトリヲクユク。アノヒトユエ ワシワユフタ、アノヒトワ ワシニツヰテクル、ワシノ

現代語訳

主の道をまっすぐにせよ。』これは預言者イザヤが前から預言していたことである。」と言った。この使いとして遣わされた 人々はファリサイ人であった。その人たちはヨハネに尋ねて言った、「あなたはキリストでもなく、エリヤでもない。 昔から預言されている人でもない。なぜあなたは水で洗礼を授けるのか。」ヨハネは答えて言った。「私は水で 洗礼を授ける。しかしあなたがたの中に立っている方を、あなたがたは知らない。その方は私の後に来られる方、 私の後に来られた方、私はその方の履物の紐を解く値打ちもない。」これらすべてのことは、ヨルダン川の向こうのベタニヤという所で起こった、 そこでヨハネは水で洗礼を授けていた。翌日ヨハネはイエスが自分の方に来るのを見て言った。「見よ、神の 小羊、世の罪を取り除く方を見よ。この方のために私は言った、『この方は私の後に来る方、私よりも

英語訳

of the Lord.'" as the prophet Isaiah had spoken beforehand. Now those who had been sent were Pharisees. They asked John, "Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the prophet who is to come?" John answered them, "I baptize with water, but among you stands one you do not know. He who comes after me, the rank of whose sandals I am not worthy to untie." These things took place in Bethany across the Jordan, where John was baptizing. The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! This is he of whom I said, 'After me comes a man