← 前のページ
ページ 19 / 176
次のページ →
翻刻
ヱズヽクヲ ナサレスノニン。ヨゼフノ ムスロ ムゼスワト マエカラ シヰテヲルヒト〴〵、ハツトホンノナカニ ヒトユヱ
カイタノヲ ヌケタ。ナタナヱル ヒトニユフタ。ヨヰモノ ナサレテヨリクルカ。ピニポスユフタ。ミニコヰ。 ヱズヽク
ナタナヱル ヂシンンオ トコロエクルノヲミテ。ヒトユヱユフタ。マコト ヰスラヱル ニンゲン ウソヰワヌミヨ。ナタナヱル
ヒトニユフタ ドヲシテ オマヱワワシヲシヒテヲル。ヱズヽク ヘントコタヱル ヒトニユフタ、ワシオマヱヲミタ ピニポス
オマヱワ ヰチジクノキノシタニ オータモノヲ マダヨバラヌ。ナタナヱル ヘントコタエテ ヒトニユフタ。 ラビ オマエワ
ゴクラクノムスコ。ヲマエワ ヰスラヱルノトノサマ。ヱズヽク ヘントコタエテ ヒトニユフタ。ワシオマエワ ヰチジヂジクノキノシ
タニオータノヲミテユフタ、ソレユヱゾンジル、コノタカイヨリコトヲヤガテミヅ。ヒトワヒトニユフタ。ワシマコト ホントニ
現代語訳
イエスを見つけた。ナザレの人、ヨセフの息子を。モーセも律法の中で、そして預言者たちも書いた人について
書かれたものを見つけた。」ナタナエルは彼に言った、「良いものがナザレから来ることがあろうか。」ピリポは言った、「来て見なさい。」イエスは
ナタナエルが自分の所に来るのを見て、彼について言った、「見よ、真のイスラエル人、偽りのない者よ。」ナタナエルは
彼に言った、「どうしてあなたは私を知っているのですか。」イエスは答えて彼に言った、「私があなたを見たのは、ピリポが
あなたを呼ぶ前に、あなたがいちじくの木の下にいた時である。」ナタナエルは答えて彼に言った、「ラビ、あなたは
神の子です。あなたはイスラエルの王です。」イエスは答えて彼に言った、「私があなたを見たと言ったからといって、いちじくの木の下
にいたのを見たと言ったからといって、それゆえ信じるのか。これより大きなことをやがて見るであろう。」そして彼に言った、「まことに、本当に
英語訳
him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph." Nathanael said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see." Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, "Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!" Nathanael said to him, "How do you know me?" Jesus answered him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you." Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!" Jesus answered him, "Because I said to you, 'I saw you under the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these." And he said to him, "Truly, truly,