Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 315 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 315 - ページ 30

ページ: 30

翻刻

コイ。ヲナゴベントコタヱテユフタ。ワシヲートワナイ。ヱズヽクヒトニユフタ、ヲマヱワヨイハナシヲシタ、ワシオートワ ナヰ。ヲマヱワゴニン ヲトガアータ、ヰマアルワヲマエノ オートデワナヰ。コノコトマコトニユフタ。オナゴヒトニユフタ。カシラ 匕ト、ワシヲマヱワマヱカラ シヒテヲルヒトミル。ワシノセンゾヲ コノヤマヱオガンダ。タヾシワオマヱタチ ヰルサレム ジヨカヱシヰカリオガム ココロハナシヲセル。ヱズヽクヒトニユフタ。オナゴワ【「ワ」に濁点】シニゾンジヨ、ヰヒトキスギテカラコヰ、オマヱ タチ コノヤマニナイ、イルサレムジヨカニナヰ、テンノチヽニ マヰルマイ。ヲマヱタチ シラスコトヲオガム。ワシトモシヒ テヲルコトヲ ヲガム、スクウコトユダイニンゲンカラ コルユヱ。ヰヒトキスギテカラコイ、ヰマノアイダニワ、マコトマヰル ヒト〴〵テンノ チヽニシンカラマユトヲガム。テンノチヽワカヨヲニ マイルヒト〴〵 ダヅネル。ゴクラクワ シンワヒトヲ

現代語訳

来なさい。」女は答えて言った。「私には夫はおりません。」イエスは女に言われた。「あなたは良いことを言った、『私には夫はいない』と。あなたには五人の夫があったが、今一緒にいる者はあなたの夫ではない。このことは真実を言った。」女はイエスに言った。「主よ、私はあなたが預言者であることがわかります。私たちの先祖はこの山で礼拝しました。しかし、あなたがたは、礼拝すべき場所はエルサレムにあると言われます。」イエスは女に言われた。「女よ、私を信じなさい。時が来る。その時には、あなたがたはこの山でも、エルサレムでもなく、父なる神を礼拝するようになる。あなたがたは知らないものを礼拝している。私たちは知っているものを礼拝している。救いはユダヤ人から出るからである。しかし、時が来る。今がその時である。真の礼拝者が霊と真理をもって父なる神を礼拝する時が。父なる神はこのように礼拝する人々を求めておられる。神は霊であり、神を

英語訳

here." The woman answered him, "I have no husband." Jesus said to her, "You are right in saying, 'I have no husband'; for you have had five husbands, and the one you have now is not your husband. What you have said is true!" The woman said to him, "Sir, I see that you are a prophet. Our ancestors worshiped on this mountain, but you say that the place where people must worship is in Jerusalem." Jesus said to her, "Woman, believe me, the hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews. But the hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such as these to worship him. God is spirit, and those who worship