← 前のページ
ページ 46 / 176
次のページ →
翻刻
ユヱ。アノヒトタチニユフタ。ヒトワヱズヽクカ、ヨゼフノムスコ、ワシドモヒトノチヽハヽヲシイテヲル、ヰカイニヒトワユフ、ワシラ
ニテンカラアマクダサレタ。ヱズヽクヘントコタヱテ アノヒトタチニユフタ。ツボワヒクナ、ニンゲンワシノトコヱワツイテコヌ、ワシヲ
ツカイニヤータチヽワヒトヲヒパラヌナラバ。ワシワヒトヲアトノツキニヤガテイキカヤス。マヱカラシヒテヲルヒト〴〵ノホンノナカニカ
イテアル、ミナニンゴクラクカラナラワシタ。ミナニンチヽノユフコトヲキヰテナラウ、ワシノトコヱコヰ。ニンゲンテンノチヽヲミヌ。
タヾシワゴクラクトモニヲータヒトワ、チヽヲミタ。ワシヲマヱタチニホントマコトヲユフ。ワシニゾンジルヒト、アランカギリヰノチ
アル。ワシラニヰノチノモチワ。ヲマヱノセンゾヲタチ アレチデマナタベテシンダ。テンカラアマクダルモチワ、コレヲタベルモノ
ワシナヌ。ワシガヰノチノモチワ、テンカラアマクダルワ、ニンゲンコノモチヲタベテ、アランカギリイキテヲル。ワシワトラセルモテ【チ?】ワ、
現代語訳
と言った。彼らに言った。「この人はヨセフの息子ではないか。私たちはこの人の父と母を知っている。どうしてこの人は『私は天から下って来た』と言うのか。」イエスは答えて彼らに言った。「つぶやくな。私を遣わした父が引き寄せてくださらなければ、だれも私のもとに来ることはできない。私はその人を終わりの日に復活させる。預言者の書に『彼らは皆神によって教えられるであろう』と書いてある。父から聞いて学ぶ者は皆、私のもとに来る。だれも天の父を見た者はいない。ただし、神と共にいた者は、父を見た。私はあなたたちに真実を言う。私を信じる者は、永遠の命がある。私は命のパンである。あなたたちの先祖は荒野でマナを食べて死んだ。天から下るパンは、これを食べる者は死なない。私が命のパンであり、天から下った。人がこのパンを食べて、永遠に生きている。私が与えるパン【文字?】は、
英語訳
They said to him, "Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does he now say, 'I have come down from heaven'?" Jesus answered them, "Do not murmur among yourselves. No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up at the last day. It is written in the prophets, 'And they shall all be taught by God.' Every one who has heard and learned from the Father comes to me. Not that any one has seen the Father except him who is from God; he has seen the Father. Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life. I am the bread of life. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. This is the bread which comes down from heaven, that a man may eat of it and not die. I am the living bread which came down from heaven; if any one eats of this bread, he will live for ever. And the bread which I shall give