← 前のページ
ページ 51 / 176
次のページ →
翻刻
ルヒトノコトバ。ニンゲンワヒトノコヲサツヲツクリタイナラバ。ヲシヱヲシイテヲル、ゴクラククルカ、ワシガヂシンカラモノユフカ。
ヂシンカラモノユフヒト、ジシンノジギヲダヅネル。ヒトヲツカイニヤルヒトノ ジギヲタヅネルモノワ、マコトワヒトノナカニウリ
グナヰ。ムゼスワヲマヱタチニ ハツトヲオホセツクル、ヲマヱタチノニンゲンワヲラヌ、コノハツトヲツクル、ナゼオマヱタチワワシヲ
コロシタイ。クンゼヰノヒト〴〵 ヘントコタヱテユフタ。ヲマヱワヲニガアル、ダレガヲマヱヲコロシタイ。ヱズヽクヘントコタヱテ
アノヒトニユフタ。オマヱタチミナヲドロク、ワシヒトツモ シゴトヲツクウタユヱ。ソレユヱムゼスワ ヲマヱタチニカワキヲキルレイギ
ヲホテツケタ。コノレイギセンゾヲカラ、ムゼスカラコヌ。タヾシワヲマヱタチ モンピニ ニンゲンノカワヲキル。モピニ ニンゲン
ワカワキラレル、ムゼスノハツトヲワ ソムカヌ、ワシガモンピニ ミナカラダヲ ナヲシタユヱ、ヲマヱタチワシニハラタツ。ヲマヱ
現代語訳
る人の言葉。人が人の御心を行いたいと思うなら、教えを知って、神の国から来るのか、私が自分から物を言うのかがわかる。自分から物を言う人は、自分の名誉を求める。人を遣わした人の名誉を求める者は、真実の人であり、その中に偽りがない。モーセはあなたたちに律法を授けたのに、あなたたちの誰一人としてその律法を守らない。なぜあなたたちは私を殺そうとするのか。」群衆の人々は答えて言った。「あなたは悪霊に憑かれている、誰があなたを殺そうとするのか。」イエスは答えて彼らに言われた。「あなたたちは皆驚く、私が一つの業を行ったゆえに。それゆえモーセはあなたたちに割礼の儀式を与えた。この儀式は先祖から、モーセからではない。ただしあなたたちは安息日に人の割礼をする。安息日に人が割礼を受ける時、モーセの律法に背かないのに、私が安息日に人の全身を癒したゆえに、あなたたちは私に腹を立てる。あなたたち
英語訳
me. If any man's will is to do his will, he shall know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority. He who speaks on his own authority seeks his own glory; but he who seeks the glory of him who sent him is true, and in him there is no falsehood. Did not Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?" The people answered, "You have a demon! Who is seeking to kill you?" Jesus answered them, "I did one deed, and you all marvel at it. Moses gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man upon the sabbath. If on the sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the sabbath I made a man's whole body well? You