← 前のページ
ページ 52 / 176
次のページ →
翻刻
タチミルニワヰマシメルナ。タヾシワヨロシイサマ〴〵 イマシメヨ。ヰルサレムジヨカノニンゲン アノヒトカア【アに濁点】ノヒト〴〵
コロシタイトウ。ミヨヒトワアカリニモノユフ、ニンゲンワヲラヌキンゼヰスル、カシラヒト〴〵ワマコトニヒトワホント クレストシ
ワシヰニノヲルカ。タヾシワワシドモヒトワ ドコカラクルトシヒテヲル。タヾシワクレストシクルトキニ、ヒトワヲラヌ。ドコカ
フクルトシヰテヲル。ヱズヽクテラデヲリヱルニ ヨバアテユフタ。ヲマヱタチワシヲシヒテヲル、ドコカラクルトシヒテ
ヲル、ワシガヂシンカラコヌ。タヽシ ヲマヱタチワ シラヌ ベツノマコトノヒト ワシヲ ツカヰニヤア
タ。ワシガヒトヲシヒテヲル、ヒトカラクルユヱ、アノヒトワ ワシヲツカイニヤル。シカシナガラ アノヒトタチワヒトヲ
ツカメタイ。タヾシヒトノコキマダコヌ、ヒトワヲラヌ ヒトヲトラヌル。クンゼイノ ヒト〴〵タントゾンジテ ヒトニユフタ。
現代語訳
たちは見かけで判断するな。ただし正しい様々な方法で判断せよ。エルサレムの住民のある人々は言った。「あの人こそあの人々が殺したいと思っている人ではないか。見よ、人は公然と物を言う、人は誰も禁制しない。指導者たちは本当にこの人がキリストであることを知っているのか。ただし私どもはこの人がどこから来るかを知っている。ただしキリストが来る時に、人は誰も知らない。どこから来るかを知っている。」イエスは神殿で教えながら叫んで言われた。「あなたたちは私を知っており、どこから来るかを知っている、私が自分から来たのではない。ただしあなたたちが知らない別の真実の人が私を遣わした。私がその人を知っている、その人から来たゆえ、あの人が私を遣わしたのである。しかしながらあの人たちは人を捕まえたい。ただしその人の時はまだ来ない、人は誰もその人を捉えることはできない。群衆の人々は大いに信じて人に言った。
英語訳
Do not judge by appearances, but judge with right judgment." Some of the people of Jerusalem therefore said, "Is not this the man whom they seek to kill? And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ? Yet we know where this man comes from; and when the Christ appears, no one will know where he comes from." So Jesus proclaimed, as he taught in the temple, "You know me, and you know where I come from? But I have not come of my own accord; he who sent me is true, and him you do not know. I know him, for I come from him, and he sent me." So they sought to arrest him; but no one laid hands on him, because his hour had not yet come. Yet many of the people believed in him; they said,