← 前のページ
ページ 60 / 176
次のページ →
翻刻
チヽワワシヲヒトリヲノコサヌ。ニヨヲテ ワシガヰツデモ ヒトノヨロコブコトヲツクル。カヨヲニモノユフトキニ タントニ
ンヒトニゾンジル。ヱズヽクヒトニゾンジル ユダイニンゲンニユフタ。ヲマヱタチワシノコトバニヲルトキニ、ヲマヱタチマコト
ワシノデシドモ。ヲマヱタチワホントノコトヲ シヒテヲル。コノホントノコトワ ヲマヱタチヲヰルイテトラセル。アノヒト
タチヘントコタヱル、ワシドモアブラハムノ アトツギタチ、ニンゲンニマダタトメヌ。ヰカイニヲマヱワユフタ、ヲマヱ
タチワヰルサレル。ヱズヽクアノヒトタチニ ヘントコタヱル。ワシガヲマヱタチニ ホントマコトニユフ、ミナニンツミヲ
ツクル、ツミノネンキモノワ。ネンキモノワ ウチニヰツデモヲラヌ タヾシワ ムスコワヰツデモヲル。ムズ【ス?】コワヲマヱ
タチヲ イルヰテトラセルナラバ、ヲマヱタチマコトニ ヰルサレタ。ヲマヱタチ アブラハムノ アトツギタチワ、
現代語訳
父は私を一人残されることはない。なぜなら私はいつも父の喜ばれることを行うからである。」このように語られた時、多くの人がイエスを信じた。そこでイエスは、自分を信じたユダヤ人たちに言われた。「もしあなたたちが私の言葉にとどまるならば、あなたたちは真に私の弟子である。そしてあなたたちは真理を知るであろう。その真理はあなたたちを自由にするであろう。」彼らは答えて言った。「私たちはアブラハムの後継者であり、誰にも奴隷になったことはない。どうしてあなたは『あなたたちは自由にされる』と言うのか。」イエスは彼らに答えて言われた。「まことに、まことに、私はあなたたちに言う。罪を犯す者は皆、罪の奴隷である。奴隷はいつまでも家にいるわけではないが、息子はいつまでもいる。もし息子があなたたちを自由にするならば、あなたたちは真に自由になるのである。あなたたちがアブラハムの後継者であることは
英語訳
but the Father who sent me is with me. He has not left me alone, for I always do the things that are pleasing to him." As he was saying these things, many believed in him. So Jesus said to the Jews who had believed him, "If you abide in my word, you are truly my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free." They answered him, "We are offspring of Abraham and have never been enslaved to anyone. How is it that you say, 'You will be made free'?" Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, everyone who practices sin is a slave to sin. The slave does not remain in the house forever; the son remains forever. So if the Son sets you free, you will be free indeed. I know that you are offspring of Abraham;