← 前のページ
ページ 77 / 176
次のページ →
翻刻
ヲキイテ、ヒトニヰキヤウ、タヾシマリヤ ウチニヲル。マルタヱズヽクニ ユフタ。カシラヒト コヽニヲルナラバ、アニ
ワイナヌ、タヾシヰマ ワシシヒテヲル、ヲマヱワ ナニヲ ゴクラクタノムコト、ゴクラクワトラセズ。ヱズヽクヒトニユフタ、
ヲマヱノ アニイキカヱラズ。マルタユフタ。ワシシヒテヲル、ヒトワノチノトツキ ヰキテヲルトキニ、ヰキカヱラズ。ヱズヽク
ヒトニユフタ。ワシラニ イノチ ヰキカヱラセルヒト、ワシニゾンジルヒト シンダレドモ、ヰキカヱラズ。ミナイキテヲルヒト
ワシニゾンジルヒト、アランカギリシナヌ、ヲマヱワ コノコトヲゾンジルカ。ヲナゴ ヒトニイユフタ、カシラヒトハイ、ワシガゾン
ジタ、ヲマヱワ クレストシ、ゴクラクノムスコ セカイヱクルヒト。ユフテカラ マリヤ イモヲトヲ ヨビニヰーテ、ナイシヨ
デ ハナシヲセル、カシラヒト ツイテヲル、ヲマヱヲヨバル。ヲナゴキヰテ、イソシデタアテ、ヱズヽクノトコヱヰク。ヱズヽク
現代語訳
聞いて、人に会いに行った。しかしマリヤは家にいた。マルタはイエスに言った。「主よ、ここにいらっしゃったなら、兄は死ななかったでしょう。しかし今でも、わたしは知っています。あなたが何を神に求められることでも、神はお与えになります。」イエスは彼女に言われた。「あなたの兄は生き返る。」マルタは言った。「わたしは知っています。人は終わりの日に復活の時に、生き返ります。」イエスは彼女に言われた。「わたしは復活であり、命である。わたしを信じる人は死んでも、生き返る。すべて生きていて、わたしを信じる人は、決して死なない。あなたはこのことを信じるか。」女は彼に答えた。「はい、主よ。わたしは信じます。あなたはキリスト、神の子、世に来られる方です。」こう言ってから、マリヤ(妹)を呼びに行って、内緒で話した。「先生がいらっしゃって、あなたをお呼びです。」女は聞いて、急いで立ち上がって、イエスのところへ行く。イエスは
英語訳
she went and met him, while Mary remained at home. Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died. But even now I know that whatever you ask from God, God will give you." Jesus said to her, "Your brother will rise again." Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection on the last day." Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live, and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?" She said to him, "Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world." When she had said this, she went and called her sister Mary, saying quietly, "The Teacher is here and is calling for you." And when she heard it, she rose quickly and went to him. Now Jesus