「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之16 い之部16 - 翻刻

諸士系譜 巻之16 い之部16 - ページ 55

ページ: 55

翻刻

  母 同上     初 太吉 太助義方     延宝四卯年五月八日誕生  母 羽島氏女  妻 池上傳蔵方敬女 離別    飯河浅右衛門光良女 一安永八亥年六月親仲ケ間共願い之通り  初めて之御目見仰せ付けられ候事 一天明二寅年正月親願い之通御番代  仰せ付けられ加須屋五左衛門組ニて 御城御番  相勤め候事 一同四辰年七月跡式御知行百石  御相違無く下し置かれ候事 一同八申年十二月此度黒河内十太夫へ対  談講所へ罷り出で相勤め候様仰せ付けられ候事 一寛政四子年正月 御城御番懈怠無く  相勤め候談仰せ出でられ候事

現代語訳

母 同上     初名 太吉 太助義方     延宝四年(卯年)五月八日生誕  母 羽島氏の女(娘)  妻 池上伝蔵方敬の女(娘) 離別    飯河浅右衛門光良の女(娘) 一、安永八年(亥年)六月 親の仲介により共に願いの通り、初めてのお目見えを仰せ付けられました 一、天明二年(寅年)正月 親の願いの通り御番代を仰せ付けられ、加須屋五左衛門組にて御城での御番を勤めました 一、同四年(辰年)七月 跡式として御知行百石を相違なく支給されました 一、同八年(申年)十二月 この度黒河内十太夫への対談のため講所へ出向き勤務するよう仰せ付けられました 一、寛政四年(子年)正月 御城での御番を怠りなく勤務している旨、仰せ出されました

英語訳

Mother: Same as above     First name: Takichi Tasuke Yoshikata     Born on the 8th day of the 5th month of Enpō 4th year (Year of the Rabbit)  Mother: Daughter of the Hashima clan  Wife: Daughter of Ikegami Denzō Hōkei Divorced    Daughter of Iikawa Asaemon Mitsuyoshi First, An'ei 8th year (Year of the Boar), 6th month: Through his father's mediation, both were granted their first audience with the lord as requested First, Tenmei 2nd year (Year of the Tiger), 1st month: As his father requested, he was appointed as substitute guard and served castle guard duty in Kasuya Gozaemon's group First, same 4th year (Year of the Dragon), 7th month: He was granted an inheritance stipend of 100 koku without any reduction First, same 8th year (Year of the Monkey), 12th month: He was ordered to go to the lecture hall for discussions with Kurokawachi Jūtayū First, Kansei 4th year (Year of the Rat), 1st month: It was announced that he was performing his castle guard duties without negligence