翻刻
《割書:諸家|通用》即席料理 精進之部
【一段目】
正月《割書:二月|三月》
ーーーーー
鱠《割書:左?のすじ|已?上三月に|わたる》
ーーーーー
大こん 花はす
くり あげふ
しいたけ あへませ
白酢
かやこ口切 大こん
木くらげ 椎茸
せうが 同【次コマにあり】
【二段目】
四月《割書:五月|六月》
ーーーーー
鱠 同上
ーーーーー
木うり 岩たけ
あげふ 大こん
みつば しらす
白うり もつく
木くらげ【次コマにあり】
青す【次コマにあり】
【三段目】
七月《割書:八月|九月》
ーーーーー
鱠 同上
ーーーーー
芽うど くり
あげゆば 青ずいき
大こん
しらす
ずいききりかさね
しゐたけ【次コマにあり】
あげふ【次コマにあり】
【四段目】
十月《割書:十一月|十二月》
ーーーーー
鱠 同上
ーーーーー
あげふ 大こん
せり かう茸
くり
にんじん 大こん
せうが 木くらげ【折り目にあり】
糸こんにやく油あげ【次コマにあり】
現代語訳
『諸家通用 即席料理』精進之部
【一段目】
正月(二月・三月)
ーーーーー
なます(左?のすじ 已?上三月にわたる)
ーーーーー
大根 蓮根
栗 油揚げ
椎茸 和え物
白酢
茅菜口切 大根
きくらげ 椎茸
生姜 同上
【二段目】
四月(五月・六月)
ーーーーー
なます 同上
ーーーーー
きゅうり 岩茸
油揚げ 大根
三つ葉 白す
白瓜 もずく
きくらげ
青酢
【三段目】
七月(八月・九月)
ーーーーー
なます 同上
ーーーーー
芽独活 栗
揚げ湯葉 青芋茎
大根
白す
芋茎切り重ね
椎茸
油揚げ
【四段目】
十月(十一月・十二月)
ーーーーー
なます 同上
ーーーーー
油揚げ 大根
芹 香茸
栗
人参 大根
生姜 きくらげ
糸こんにゃく油揚げ
英語訳
"Universal Household Recipes: Instant Cooking" - Vegetarian Section
【First Section】
First Month (Second Month, Third Month)
ーーーーー
Namasu (vinegared salad) (Left? sinew, extends through the third month?)
ーーーーー
Daikon radish, Lotus root
Chestnuts, Deep-fried tofu
Shiitake mushrooms, Dressed vegetables
White vinegar
First cutting of sedge shoots, Daikon radish
Wood ear mushrooms, Shiitake mushrooms
Ginger, Same as above
【Second Section】
Fourth Month (Fifth Month, Sixth Month)
ーーーーー
Namasu, Same as above
ーーーーー
Cucumber, Rock mushroom
Deep-fried tofu, Daikon radish
Mitsuba (Japanese parsley), White vinegar
White melon, Mozuku seaweed
Wood ear mushrooms
Blue vinegar
【Third Section】
Seventh Month (Eighth Month, Ninth Month)
ーーーーー
Namasu, Same as above
ーーーーー
Young udo shoots, Chestnuts
Deep-fried yuba (tofu skin), Green taro stems
Daikon radish
White vinegar
Layered taro stem cuts
Shiitake mushrooms
Deep-fried tofu
【Fourth Section】
Tenth Month (Eleventh Month, Twelfth Month)
ーーーーー
Namasu, Same as above
ーーーーー
Deep-fried tofu, Daikon radish
Water dropwort, Fragrant mushrooms
Chestnuts
Carrots, Daikon radish
Ginger, Wood ear mushrooms
Thread konjac, Deep-fried tofu