「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之27 い之部27 - 翻刻

諸士系譜 巻之27 い之部27 - ページ 14

ページ: 14

翻刻

冨右衛門光弥 《割書:初鉄右衛門 享保四亥年三月廿三日誕生》  母 【朱書】祖父 彦七郎光房女  妻 鋤柄左刀清春女    妾氏不詳 一享保十三申年正月親願之通初而之  御目見被 仰付候事 一寛保元酉年八月親細工之品  御覧可被遊旨被 仰出出来差上侯ニ付  為費料金拾五両御内証ニ而被下置  候事 一寛延三午年七月親願之通御番代【朱書】外様  組付 被 仰付沼沢権兵衛組ニ入 御城番  相勤候事 一宝暦元未年正月頭沼沢権兵衛御役  御免ニ付跡御役上田八郎右衛門組ニ相成  候事 一同年三月御代官兼務被 仰付候事 一同年八月親願之通先達而拝領仕候  御紋之御上下忰鉄右衛門ニ着用為仕

現代語訳

富右衛門光弥 《割書:初め鉄右衛門 享保四亥年三月二十三日誕生》  母 【朱書】祖父 彦七郎光房の娘  妻 鋤柄左刀清春の娘    妾 氏不詳 一、享保十三申年正月、親の願いの通り初めてのお目見えを仰せ付けられた。 一、寛保元酉年八月、親の細工の品をご覧遊ばされたい旨仰せ出されたので、出来上がりを差し上げたところ、費用として金十五両を内々に下し置かれた。 一、寛延三午年七月、親の願いの通り御番代【朱書】外様組付きを仰せ付けられ、沼沢権兵衛組に入り、御城番を勤めた。 一、宝暦元未年正月、頭である沼沢権兵衛が御役御免となったため、後任の御役である上田八郎右衛門組となった。 一、同年三月、御代官兼務を仰せ付けられた。 一、同年八月、親の願いの通り、先だって拝領した御紋の御上下を息子鉄右衛門に着用させることとした。

英語訳

Tomiemon Mitsuyoshi 《Marginal note: Initially Tetsuemon Born on the 23rd day of the 3rd month of Kyōhō 4, year of the boar》  Mother 【Written in red】Grandfather Daughter of Hikoshichirō Mitsufusa  Wife Daughter of Sukigara Satō Kiyoharu    Concubine Family name unknown 1. In the first month of Kyōhō 13, year of the monkey, as petitioned by his father, he was granted his first audience (with the lord). 1. In the eighth month of Kanpō 1, year of the rooster, it was announced that his father's craftwork would be examined, and when the completed items were presented, fifteen ryō of gold was privately granted as compensation for expenses. 1. In the seventh month of Kan'en 3, year of the horse, as petitioned by his father, he was appointed as guard replacement【written in red】attached to the external retainer unit, entered Numazawa Gonbee's unit, and served as castle guard. 1. In the first month of Hōreki 1, year of the sheep, as the head Numazawa Gonbee was relieved of his duties, he was transferred to the successor's unit under Ueda Hachirōemon. 1. In the third month of the same year, he was appointed to concurrently serve as deputy magistrate. 1. In the eighth month of the same year, as petitioned by his father, the crested formal dress (kamishimo) previously granted was to be worn by his son Tetsuemon.