翻刻
上御知行百石被下置外様組付御代
官兼務被 仰付候事
一同二十未年八月会津へ 御所替
之節御供仕並之御加増五拾石被下
置南山御蔵入御代官相勤候事
一正《見せ消ち:徳|保》三戌年十二月宜相勤候ニ付銀
子五枚被下置候事
一承応元辰年ハ月九日病死法名
葬所不詳
久右衛門某 《割書:初金三郎
寛永十七辰年於最上誕生》
母 氏不詳
妻 佐藤八兵衛信定女 離別
和田兵右衛門業勝女
一承応元辰年十月幼少成者ニ候得者
現代語訳
寛永十三年子年九月、羽州最上において御知行百石を下し置かれ、外様組付御代官兼務を仰せ付けられた。
同二十年未年八月、会津への御所替えの際に御供を務め、並びに御加増五十石を下し置かれ、南山御蔵入御代官を相勤めた。
正保三年戌年十二月、よく相勤めたことにより銀子五枚を下し置かれた。
承応元年辰年八月九日、病死。法名・葬所は不明。
久右衛門某(初め金三郎と称す。寛永十七年辰年、最上において誕生)
母 氏不明
妻 佐藤八兵衛信定の娘 離別
和田兵右衛門業勝の娘
承応元年辰年十月、幼少の者であったので
英語訳
In the 13th year of Kan'ei, year of the rat (1636), 9th month, at Mogami in Dewa Province, he was granted a stipend of 100 koku and appointed concurrently as deputy administrator (daikan) for the tozama group.
In the 20th year of Kan'ei, year of the sheep (1643), 8th month, when the domain was transferred to Aizu, he served as an attendant and was additionally granted an increase of 50 koku, serving as deputy administrator for the Nanzan domain storehouse lands.
In the 3rd year of Shōhō, year of the dog (1646), 12th month, for his good service he was granted five pieces of silver.
In the 1st year of Jōō, year of the dragon (1652), 8th month, 9th day, he died of illness. His posthumous Buddhist name and burial place are unknown.
Kyūemon [name unknown] (Initially called Kinsaburō. Born in the 17th year of Kan'ei, year of the dragon [1640], at Mogami)
Mother: Clan unknown
Wife: Daughter of Satō Hachihyōe Nobusada - divorced
Daughter of Wada Hyōemon Norikatsu
In the 1st year of Jōō, year of the dragon (1652), 10th month, being a young person