翻刻
勤候ニ付為御褒美銀子三枚被下置
候事
一同三卯年正月当務数拾年来無
懈怠精出宜相勤候ニ付御役料五拾石
被下置候事
一同五巳年二月十七日六拾六歳ニ而病
死法名宨教院大誉乗覚葬所
同上
養女 養子浅右衛門光良妻
実 塩田権六昭矩女
鉄蔵光定 《割書:
延享四卯年四月廿四日誕生》
母 祖父八右衛門成房養女
妻 四条藤市清延女
一安永三午年七月親儀年来精出
現代語訳
勤めたため、御褒美として銀子三枚を下し置かれた事
一、同三卯年正月、当務数十年来怠ることなく精出してよく相勤めたため、御役料五十石を下し置かれた事
一、同五巳年二月十七日、六十六歳にて病死。法名は宨教院大誉乗覚。葬所は同上。
養女 養子浅右衛門光良の妻
実は塩田権六昭矩の女
鉄蔵光定 《延享四卯年四月二十四日誕生》
母 祖父八右衛門成房の養女
妻 四条藤市清延の女
一、安永三午年七月、親儀年来精出して
英語訳
served, he was granted three silver pieces as a reward.
First, in the same 3rd year, year of the rabbit, 1st month, because he had served his duties diligently without negligence for several decades, he was granted fifty koku as official stipend.
First, in the same 5th year, year of the snake, 2nd month, 17th day, he died of illness at the age of 66. His posthumous Buddhist name was Senkyōin Daiyō Jōkaku. His burial place is the same as above.
Adopted daughter: Wife of adopted son Asaemon Mitsuyoshi
Actually the daughter of Shioda Gonroku Akinori
Tetsuzō Mitsusada 《Born on the 24th day, 4th month, Enkyō 4th year, year of the rabbit》
Mother: Adopted daughter of grandfather Hachiemon Narifusa
Wife: Daughter of Shijō Tōichi Kiyanobu
First, in Anei 3rd year, year of the horse, 7th month, because his father had served diligently for many years...