翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

地災撮要. 巻11-12(地震之部) - 翻刻

地災撮要. 巻11-12(地震之部) - ページ 57

ページ: 57

翻刻

【右丁】 山土中鉄【銕】気【氣】鬱蒸、與硫黄相戦【戰】而生火也、宝永中、大 島火発【發】、明年富士岡大炎、両沙東海諸州、鑠石雑沓 之余【餘】作瘤、是為宝永山、因是観之、亦可推知耳、忝【「桼」とあるは「忝」の誤記と思われる】曰、 明和丁亥冬、余之豆州、養疴【やまい。「痾」に同じ】熱海温泉、一日舟遊初 島々長進藤八郎兵衛指示所謂隷豆州七島、三宅 八丈二島遥不可望、乃言、客歳【昨年】三宅島神火発【發】数処【處】、 島民不寧居、六七月之交、舶海遁八丈島、其中数十 艘遇颶漂流、近繫真鶴崎余以帰途過崎也、寓目視 之、被髪【髪を結ばず振り乱している】之男女、或群或友、皆語島火之難、後三年、甲寅 七月二十八日、北海炎気【氣】直立、高数十尋、広【廣】数百歩、 【左丁】 始以日出、蹔【しばらく】炎鋒十数條衝天、碧丹色、円【圓】光乱飛條 間、酉而起、丑而散、吾人未曽有之異也、又三年、壬辰 二月廿九日至三月三日、東都大火、四十里之都大 半焦土、 両宮不罹災為幸、明年己巳八月二日初 夜西南風猛烈、邸第垣墻【えんしょう】悉倒、火起数十所、火々相 望、都外数百里之地、城屋崩、大木抜、今也大島火発【發】、 東都違島四百里、猶且日夜望余【餘】炎、時若地動数刻、 至于 東都城直宿者終夜不寝【寐】而怪之、島中之烈可 知己矣、吾藩之都狭小不能方二十里、厪【きん=小さい家】可以比大 阪之都者、今年失火数十度、亦所稀有也、於是前後

現代語訳

【右丁】 山の土中で鉄気が鬱蒸し、硫黄と相戦って火を生じるのです。宝永年間に大島で火が発生し、翌年には富士山が大噴火しました。両方の火山灰が東海諸州に降り、石を溶かして混雑した結果、瘤のようなものができました。これが宝永山です。これによって観察すれば、また推し量って知ることができます。忝が言うには、 明和丁亥の冬、私は豆州で病気の療養のため熱海温泉にいました。ある日船遊びで初島に行った際、島の長である進藤八郎兵衛が指し示したのは、いわゆる豆州に属する七島で、三宅島と八丈島の二島は遥か遠くて望むことができませんでした。そこで彼が言うには、「昨年三宅島で神火が数か所で発生し、島民は安住できず、六七月の頃、船で海を逃れて八丈島に向かいました。その中の数十艘が暴風に遭って漂流し、真鶴崎近くに係留されました。私は帰途でその崎を通った時に、目にして見たのは、髪を振り乱した男女が、あるいは群れ、あるいは連れ立って、皆島の火災の難を語っていました。」その後三年、甲寅七月二十八日、北方の海上に炎気が直立し、高さ数十尋、幅数百歩もありました。 【左丁】 日の出とともに始まり、しばらく炎の峰十数条が天を衝き、青丹色で、円い光が条の間を乱れ飛びました。酉の刻に起こり、丑の刻に散りました。我々が未だかつて見たことのない異変でした。また三年後、壬辰二月廿九日から三月三日まで、東都で大火があり、四十里の都の大半が焦土となりました。両宮が災難に遭わなかったのは幸いでした。翌年己巳八月二日の初夜、西南風が猛烈で、邸宅の垣根や塀がことごとく倒れ、数十か所で火事が起こり、火と火が相望む状況でした。都の外数百里の地で、城や屋敷が崩れ、大木が抜かれました。今また大島で火が発生し、東都は島から四百里離れているのに、なお日夜余炎を望むことができ、時として地動が数刻続き、東都の城に宿直する者は終夜眠らずに怪しんでいます。島中の激烈さは推して知ることができます。我が藩の都は狭小で二十里四方にも及ばず、わずかに大阪の都と比べることができる程度ですが、今年失火が数十度もあり、これもまた稀有なことです。ここにおいて前後

英語訳

【Right Page】 Iron vapors accumulate and steam in the mountain soil, battling with sulfur to produce fire. During the Hōei period, fire erupted on Ōshima, and the following year Mount Fuji had a great eruption. The volcanic ash from both fell on the provinces of the Tōkai region, melting stones and creating tumultuous conditions that formed protuberances. This became Mount Hōei. By observing this, one can also deduce and understand other phenomena. Tei said: In the winter of Meiwa Teii year, I was in Izu Province, recuperating from illness at Atami Hot Springs. One day while boat touring to Hatsushima Island, the island chief Shindō Hachirōbei pointed out what are called the seven islands belonging to Izu Province. Miyakejima and Hachijōjima were so distant they could not be seen. He then said, "Last year divine fire erupted in several places on Miyakejima, and the islanders could not live peacefully. Around the sixth and seventh months, they fled by ship across the sea toward Hachijōjima. Among them, several dozen vessels encountered storms and drifted, mooring near Manazuru Point. When I passed the point on my return journey, I witnessed disheveled men and women, some in groups, some in pairs, all speaking of the disaster of the island fire." Three years later, on the twenty-eighth day of the seventh month of Kōin year, fiery vapors rose straight up from the northern sea, reaching a height of several dozen fathoms and a width of several hundred steps. 【Left Page】 It began at sunrise, and for a while over ten peaks of flame pierced the sky in blue-red color, with circular lights flying chaotically between the columns. It arose at the Hour of the Rooster and dispersed at the Hour of the Ox. This was an unprecedented phenomenon for us. Another three years later, from the twenty-ninth day of the second month to the third day of the third month of Jinshin year, there was a great fire in the Eastern Capital, and most of the forty-ri metropolis became scorched earth. It was fortunate that both imperial palaces escaped disaster. The following year, on the second day of the eighth month of Tsuchinoto-Mi year, in the early evening, the southwest wind was fierce, completely toppling mansion walls and fences. Fires broke out in dozens of places, with fires visible from one to another. In lands hundreds of ri outside the capital, castles and buildings collapsed and large trees were uprooted. Now again fire has erupted on Ōshima, and though the Eastern Capital is four hundred ri from the island, we can still see the residual flames day and night. Sometimes earth tremors continue for several hours, and those on night duty at the Eastern Capital's castle stay awake all night in wonder. The intensity on the island can be imagined. Our domain's capital is small, not even twenty ri square, barely comparable to the city of Osaka, yet this year there have been dozens of accidental fires, which is also quite rare. Thus, looking at the events before and after