東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 7 増補頭書訓蒙図彙大成

増補頭書訓蒙図彙大成 10巻 4:巻之5-8 - 翻刻

増補頭書訓蒙図彙大成 10巻 4:巻之5-8 - ページ 25

ページ: 25

翻刻

【右丁上段】 ○燈(とう)は灯(とう)同し燈盞(とうさん)はあぶ らつき燈心(とうしん)は燈炷(とうしゆ)ともいふ 燈花(とうくは)はちやうじかしら ○燈檠(とうけい)は長檠(ちやうけい)あり短檠(たんけい) あり灯台(とうだい)といふもありまた 灯架(とうか)といふ ○燭剪は今いふしんきりなり ○油瓶(ゆへう)は今いふあふらさし なり又/油注(ゆちう)ともいふ ○燈籠(とうろう)は燭篭(しよくろう)とも灯毬(とうきう)と もいふ又/灯篝(とうこう)ともいふ ○挑燈(ちやうちん)は丸(まるき)を俗(ぞく)に酸槳(ほうづき)挑(ちやう) 灯(ちん)といふ紗(しや)にて張(はり)たるを 紗篭(しやらう)といふ ○方燈(はうどう)は今(いま)いふ行燈(あんとう)なり四 方なるゆへ方燈(はうとう)といふ紗(しや)にて 【左丁】 はるを紗篭(しやろう)といふ○提燈(ていとう)は今(いま)いふ挑灯(ちやうちん)なり懸火(けんくは)ともいふ○煙火ははなびなり花炮(くはほう) ともいふ地鼠(ちそ)花兒(くはじ)流星(りうせい)走線(そうせん)なとの名あり○柏板(はくはん)は今(いま)いふびんざゝらなり又/柏子(はうし)と もいふ○香炉(かうろ)は薫炉(くんろ)ともいふ又は《振り仮名:香𣇄|かうてい》香猊(かうけい)香鴨(かうあう)などの名(な)ありかたちによつて名 のかはりあり香毬(かうきう)は俗(ぞく)にまはり香炉(かうろ)○香毬(かうきう)はてまりのごとくなるをいふまはり香炉(かうろ)なり 鴨(かも)のかたちにつくりたるを香鴨(かう〳〵)といふ○香盒(かうがう)は香(かう)ばこなり漆盒(しつかう)磁盒(じかう)および金銀(きん〴〵)銅(どう) 錫(しやく)等(とう)にてつくる○香案(かうあん)は今(いま)いふ卓(しよく)なり又は香几(かうき)といふ○線香(せんかう)は線(せん)はいとすじとよむ いとすじのごとくなる香(かう)なり炷香(しゆかう)ともいふなり南京(なんきん)よりきたる○筯瓶(じよへい)はひばし をさすものなり火筯(ひばし)をこぢといふ火筯(こじ)をさしはさむものなりと○薫籠(くんろう)は今(いま) いふふせこなり又/火篭(くはろう)とも衣篝(いかう)ともいふ○佩香(はいかう)は今(いま)いふにほひのたまなり腰(こし) におふるものなり香嚢(かうのう)はにほひぶくろ○毬杖(きちやう)は蚩尤(しゆう)がかうべにかたどりて正月にうつ なり玉毬春(たまきはる)ともいふ○空鐘(くうしやう)はとうこまなり独楽(とくがく)ともいふ小児(せうに)のもてあそびもの なり○香餅(かうへい)は今(いま)いふ炭団(たんどん)なり又は炭餅(たんへい)ともいふ火(ひ)いけなり又/炭墼(たんげき)とも炭麟(たんりん) ともいふ○投壺(たうこ)はもろこしの射法(しやほう)なり壺(つぼ)に矢(や)をなげいるゝ事(こと)なり○爆竹(はくちく) は竹(たけ)の火(ひ)にもゆる声(こゑ)このこゑをきゝて役鬼(えきき)おそるとよつて年(とし)のはしめに 爆竹(さぎちやう)すとなり又/天竺(てんぢく)より中国(ちうごく)人/仏経(ぶつきやう)わたりしとき仏教(ぶつきやう)を左(ひたり)道教(どうきやう)を 右(みぎ)にをき火(ひ)をかければ仏経(ふつきやう)やけずよつて左(さ)の義(ぎ)長(ちやう)ずるとて左義長(さぎちやう)ともいへり 【右丁下段挿絵】 爆竹(はくちく)《割書:さぎちやう》 竹馬(ちくば)《割書:たけむま》 紙鳶(しゑん)《割書:いかのぼり》 木偶(もくぐう)《割書:にんぎやう》 風車(ふうしや)《割書:かざぐるま》 陀螺(だら)《割書:ぶしやうごま》

現代語訳

【右丁上段】 ○燈は灯と同じ。燈盞は油皿のこと。燈心は燈炷ともいう。燈花は燈心の先の燃えかすのこと。 ○燈檠には長檠と短檠がある。灯台というものもあり、また灯架ともいう。 ○燭剪は今でいう芯切りである。 ○油瓶は今でいう油差しである。また油注ともいう。 ○燈籠は燭篭とも灯毬ともいう。また灯篝ともいう。 ○提灯の丸いものを俗に酸漿提灯という。紗で張ったものを紗籠という。 ○方燈は今でいう行燈である。四方形なので方燈という。紗で 【左丁】 張ったものを紗籠という。○提燈は今でいう提灯である。懸火ともいう。○煙火は花火である。花炮ともいう。地鼠、花兒、流星、走線などの名前がある。○柏板は今でいうびん笹らである。また柏子ともいう。○香炉は薫炉ともいう。また香鼎、香猊、香鴨などの名前があり、形によって名前が変わる。香毬は俗に回り香炉という。○香毬は手毬のような形のものをいい、回り香炉である。鴨の形に作ったものを香鴨という。○香盒は香箱である。漆盒、磁盒および金銀、銅、錫などで作る。○香案は今でいう卓である。または香几という。○線香は線は糸筋と読む。糸筋のような香である。炷香ともいう。南京から来た。○筯瓶は火箸を入れるものである。火箸を「こじ」という。火箸を差し挟むものである。○薫籠は今でいう伏籠である。また火籠とも衣篝ともいう。○佩香は今でいう匂い玉である。腰に帯びるものである。香嚢は匂い袋。○毬杖は蚩尤の頭を模して正月に打つものである。玉毬春ともいう。○空鐘は独楽のことである。独楽ともいう。小児の玩具である。○香餅は今でいう炭団である。または炭餅ともいう。火種である。また炭墼とも炭麟ともいう。○投壺は中国の射法である。壺に矢を投げ入れることである。○爆竹は竹が火に燃える音のこと。この音を聞いて悪鬼が恐れるということで、年始に爆竹をするのである。また天竺から中国人が仏経を伝えた時、仏教を左に道教を右に置き火をかけたところ仏経は燃えなかった。よって左の教えが勝るということで左義長ともいう。 【右丁下段挿絵】 爆竹《左義長》 竹馬《竹馬》 紙鳶《凧揚げ》 木偶《人形》 風車《風車》 陀螺《武蔵独楽》

英語訳

【Right Page Upper Section】 ○Tō (lamp) is the same as hi (light). Tōsan refers to oil dishes. Tōshin is also called tōshu. Tōka refers to the burnt wick tips. ○Tōkei (lamp stands) include chōkei (tall stands) and tankei (short stands). There are also those called tōdai (lamp platforms) and tōka (lamp frames). ○Shokusen are what we now call shinki (wick trimmers). ○Yuhei are what we now call aburasashi (oil pourers). They are also called yuchū. ○Tōrō (lanterns) are also called shokurō or tōkyū. They are also called tōkō. ○Round chōchin (lanterns) are commonly called hōzuki chōchin. Those covered with gauze are called sharyō. ○Hōdō are what we now call andō (floor lamps). They are called hōtō because they are square-shaped. Those covered with gauze 【Left Page】 are called sharyō. ○Teitō are what we now call chōchin (portable lanterns). They are also called kenka. ○Enka are fireworks. They are also called kahō. They have names like chiso, kaji, ryūsei, and sōsen. ○Hakuhan are what we now call binzasara (clappers). They are also called hōshi. ○Kōro (incense burners) are also called kunro. They also have names like kōtei, kōkei, and kōō, with names varying by shape. Kōkyū are commonly called mawari kōro (rotating incense burners). ○Kōkyū refers to those shaped like temari balls and are rotating incense burners. Those made in the shape of ducks are called kōō. ○Kōgō are incense boxes. They are made from lacquer boxes, porcelain boxes, and gold, silver, copper, tin, etc. ○Kōan are what we now call shoku (tables). They are also called kōki. ○Senkō (stick incense) - sen means thread-like. It is incense that is thread-like. It is also called shukō. It came from Nanjing. ○Jōhei are for holding fire chopsticks. Fire chopsticks are called "koji." They are for inserting and grasping fire chopsticks. ○Kunrō are what we now call fusego (wicker baskets for warming). They are also called karō or ikō. ○Haikō are what we now call nioi no tama (scent balls). They are worn at the waist. Kōnō are scent pouches. ○Kyūjō are modeled after Chiyū's head and struck at New Year. They are also called tamakiharu. ○Kūshō are spinning tops. They are also called tokugaku. They are children's toys. ○Kōhei are what we now call tandon (charcoal balls). They are also called tanhei. They are for maintaining fire. They are also called tangeki or tanrin. ○Tōko is a Chinese archery method. It involves throwing arrows into a pot. ○Bakuchiku refers to the sound of bamboo burning in fire. Since evil spirits fear this sound, bakuchiku are set off at the beginning of the year. Also, when Chinese people brought Buddhist scriptures from India, they placed Buddhism on the left and Taoism on the right and set fire to them. Since the Buddhist scriptures did not burn, it was said that the left teaching prevailed, hence it is also called sagichō. 【Right Page Lower Illustration】 Firecrackers《sagichō》 Stilts《bamboo horses》 Paper kites《kite flying》 Puppets《dolls》 Pinwheels《wind wheels》 Tops《Musashi tops》