← 前のページ
ページ 125 / 290
次のページ →
翻刻
音(いん)皆(みな)有(あせ)_二阿声(いあり)_一云々 故(ゆへに)為(しゆ)_二衆声之母(せいのはゝたり)_一と此(こゝ)に阿字(あし)を冠(かむら)せるもさることにや」続紀(しよくき)
正統記(しやうとうき)等(とう)の書(しよ)を参考(さんかう)するに太后(たいこう)名(な)は安宿姫(やすかへひめ)法号(はふがう)光明子(くわうみやうし)藤原不比等(ふぢはらのふひと)の
女(しよ)なり母(はゝ)は正一位(しやういちい)県犬養(あかたのいぬかひ)橘三千代(たちはなみちよ) 聖武帝(しやうむてい)東宮(とうぐう)のをり年十六にて
妃(ひ)となり神亀(しんき)元年 帝位(ていい)に即(つく)に及(およ)んて正一位を授(さつけ)らる大夫人(だいふしん)となり 高野天皇(こうのてんわう)及(およひ)
太子(たいし)を生(う)む天平(てんへう)元(くわん)年立て皇后となる《割書:△皇朝金石編に藤氏家牒を引て母は正四位下加茂|朝臣比売初県犬養宿祢東人に嫁し故ありて大》
《割書:帰す天平元年八月立て皇后となる|時年二十九とあるは異なる伝へなり》東大寺(とうたいじ)及(およひ)天下国分寺(てんかこくぶんし)は 聖武帝(しやうむてい)の建立(こんりう)なれ
と皆(みな)太后(たいかう)の勧(すゝ)むる所(ところ)なり 高野天皇(たかのてんわう)受禅(じゆせん)宝字(はうし)二年に尊号(そんかう)を上(たてまつ)り天(てん)
平応真仁正皇太后(ひやうおうしんしんしやうくわうたいかう)と称(しやう)す天平宝字(てんひやうはうし)四年六月 薨(こうす)年六十《割書:△聖武帝遜位のをり|帝と共に落飾す》
是月(このつき)癸卯(きばう)大和国(やまとのくに)添上郡(そふのかみこほり)佐保山(さほやま)に葬(はうふ)る」 光明(くわうめう)は金光明最勝王経(こんくわうみやうさいしようわうきやう)より取(と)
れる号(かう)なるべし然(しかる)に元享釈書(けんかうしやくしよ)光明子(くわうみやうし)の伝(てん)には体貌姝麗(たいはうことにうるはしく)以(くわう)_レ有(えうあるを)_二光耀(もての)_一故名焉(ゆへになつく)
とは附会(ふくわい)のことならむ」旦那(たんな)は檀那(たんな)の省文(せいふん)なり翻訳名義集(ほんやくみやうきしう)に檀那字(たんな)秦(しんに)言(ふせ)_二布(と)
施(いふ)_一若(もし)内(うち)有(しん)_二信心(〴〵あり)_一外(ほか)有(ふく)_二福田(でんあり)_一有(さい)_二財物(もつあり)_一 三事(さんじ)和合(わかふし)心(こゝろ)生(しやはふ)_二捨法(をしやうじ)_一能(よく)破(けんどん)_二慳貪(をやぶる)_一是(これを)為(たん)_二檀(なと)
現代語訳
音はみな阿の声を有するという。故に衆声の母となすと。ここに阿字を冠するのももっともなことであろうか」。続紀・正統記等の書を参考すると、太后の名は安宿姫、法号は光明子、藤原不比等の女である。母は正一位県犬養橘三千代。聖武帝が東宮の折、年十六にて妃となり、神亀元年に帝位に即くに及んで正一位を授けられ大夫人となり、孝謙天皇および太子を生む。天平元年に立てて皇后となる。《皇朝金石編に藤氏家牒を引いて、母は正四位下加茂朝臣比売で、初め県犬養宿祢東人に嫁し、故あって大》《きく帰る。天平元年八月立てて皇后となる時年二十九とあるは異なる伝えなり》。東大寺および天下国分寺は聖武帝の建立であるけれど、皆太后の勧めるところである。孝謙天皇受禅、宝字二年に尊号を上り天平応真仁正皇太后と称す。天平宝字四年六月薨去、年六十。《聖武帝遜位の折、帝と共に落飾す》この月癸卯、大和国添上郡佐保山に葬る」。光明は金光明最勝王経より取れる号であるべし。然るに元享釈書光明子の伝には「体貌姝麗、光耀有るを以って故に名づく」とあるは附会のことであろう」。旦那は檀那の省文なり。翻訳名義集に「檀那の字、秦に布施と言う。もし内に信心あり、外に福田あり、財物あり、三事和合し心に捨法を生じ、よく慳貪を破る、これを檀那と為す」
英語訳
all sounds contain the voice of 'A'. Therefore it becomes the mother of all voices. It is quite reasonable that the letter 'A' is placed at the head here." Consulting books such as the Shoku Nihongi and Jinnō Shōtōki, the Empress Dowager's name was Yasukabe-hime, her Buddhist name was Kōmyōshi, and she was the daughter of Fujiwara no Fuhito. Her mother was Tachibana no Michiyo of First Rank, née Agata no Inukai. When Emperor Shōmu was Crown Prince, she became his consort at age sixteen. When he ascended to the throne in the first year of Jinki, she was granted First Rank and became Great Lady, giving birth to Emperor Kōken and a prince. In the first year of Tenpyō she was made Empress. 《The Imperial Court Epigraphy Collection quotes the Fujiwara family records stating her mother was Junior Fourth Rank Lower Kamo no Asomi Hime, who first married Agata no Inukai Sukune Azumahito but returned due to circumstances》《The different account states she became Empress in the eighth month of Tenpyō 1 at age twenty-nine》. Although Tōdai-ji and the provincial temples throughout the land were established by Emperor Shōmu, they were all at the Empress Dowager's urging. When Emperor Kōken received abdication, in the second year of Hōji she was granted the honorary title Tenpyō Ōshin Ninshō Kōtaigō. She died in the sixth month of Tenpyō Hōji 4 at age sixty. 《When Emperor Shōmu abdicated, she took Buddhist vows together with the Emperor》 In this month on the day kinoe-u, she was buried at Saho-yama in Soenokami District, Yamato Province." The name Kōmyō should be taken from the Konkōmyō Saishōō-kyō (Golden Light Sutra). However, the biography of Kōmyōshi in the Genkō Shakusho states "her appearance was beautiful and radiant, hence the name," which is likely a fanciful interpretation." Tanna is an abbreviated form of danna. The Collection of Translated Names states: "The character danna means 'almsgiving' in Chinese. If internally there is faith, externally there are fields of merit, and there are material goods, when these three things harmonize, the mind generates the dharma of giving and can break through greed and stinginess - this is called danna."