← 前のページ
ページ 134 / 290
次のページ →
翻刻
【右丁】
其 協律郎【四角で囲む】
三
【四角の枠の中】
冉有 季路
仲弓 宰我
伯牛 子貢
閔子 子游
先師 子夏
先聖
【左丁】
菅家文草
讃岐聖廟釈奠有感
一趨一拝意如_レ泥
罇俎蕭疎 ̄トフ礼用迷 巌松斎再臨【陽刻印】
暁雨春風三献 ̄ノ後
若 ̄シ非 ̄レハ_二供祀 ̄ニ_一定 ̄テ児啼
現代語訳
【右丁】
その三 協律郎
【四角の枠の中】
冉有 季路
仲弓 宰我
伯牛 子貢
閔子 子游
先師 子夏
先聖
【左丁】
菅家文草
讃岐聖廟釈奠有感
一趨一拝意泥の如し
罇俎蕭疎として礼用迷う
暁雨春風三献の後
もし供祀に非ずんば定めて児啼せん
巌松斎再臨【陽刻印】
英語訳
【Right page】
Part Three Music Director
【Within the square frame】
Ran You Ji Lu
Zhong Gong Zai Wo
Bo Niu Zi Gong
Min Zi Zi You
Former Teacher Zi Xia
Former Sage
【Left page】
Kanke Bunso (Sugawara no Michizane's Literary Collection)
Moved by the Seidian Ceremony at Sanuki Holy Temple
Each approach and bow, my heart heavy as mud
The ritual vessels sparse and simple, the ceremonial usage bewildering
After the three offerings in the dawn rain and spring wind
Were it not for this sacred worship, surely children would be crying
Gansho-sai's Second Visit [Relief-carved seal]