Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 376 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 376 - ページ 145

ページ: 145

翻刻

 胤信《割書:大須|賀》五郎胤道《割書:国|分》六郎大夫胤頼《割書:東》嫡孫小太郎成胤等 ̄ヲ【一点脱】参_二会 ̄ス  于下総 ̄ノ国府 ̄ニ_一従軍及 ̄フ_二 三百余騎 ̄ニ_一也常胤先 ̄ツ召 ̄シ_二覧 ̄シ囚人千田 ̄ノ判官代親  政 ̄ヲ_一次献_二駄餉 ̄ヲ_一武衛令 ̄メ_レ招 ̄カ_二常胤 ̄ヲ於座右 ̄ニ_一給 ̄フ須 ̄ク_下【左ルビ:ヘキ】以 ̄テ_二司馬 ̄ヲ_一為 ̄ス_上_レ父 ̄ト之由被 ̄ル_レ仰 ̄セ《割書:云々》  常胤相 ̄ヒ_二伴 ̄ナヒ一 ̄ノ弱冠 ̄ヲ_一進 ̄テ_二御前 ̄ニ_一云 ̄ク以 ̄テ_レ之 ̄ヲ可 ̄シ_レ被 ̄レ_レ用 ̄ヒ_二今日 ̄ノ御贈物 ̄ニ_一《割書:云々》是陸奥 ̄ノ  六郎義隆 ̄ノ男号 ̄ス_二毛利 ̄ノ冠者頼隆 ̄ト_一也著 ̄キ_二紺 ̄ノ村濃 ̄ノ直垂 ̄ヲ_一加 ̄へ_二小具足 ̄ヲ_一跪 ̄ク_二常胤  之傍 ̄ニ_一見_二其気色 ̄ヲ_一給 ̄フニ尤可_レ謂 ̄フ_二源氏 ̄ノ之胤子 ̄ト_一仍感 ̄フ_レ之 ̄ヲ忽 ̄チ請 ̄シ_二常胤 ̄ノ之座上 ̄ニ_一給 ̄フ  父義隆者去平治元年十二月於_二 天台山龍華越_一奉_下為_二故左典厩_一棄_上  《割書: |レ》命于_レ時頼隆産生之後僅五十余日也而被 ̄レ_レ処 ̄セ_二件 ̄ノ縁坐 ̄ニ_一永暦元年二  月仰_二常胤_一配_二 下総国 ̄ニ_一《割書:云々》  十月二日辛巳武衛相_二乗 ̄リ于常胤広常等之舟棹 ̄ニ_一済 ̄リ_二太井隅田 ̄ノ両河 ̄ヲ_一  精兵及 ̄ヒ_二 三万余騎 ̄ニ_一赴_二武蔵国 ̄ニ_一《割書:云々》今日武衛 ̄ノ御乳母故 ̄トノ八田 ̄ノ武者宗  綱 ̄ノ息女《割書:小山下野大■【掾ヵ】政|光 ̄ノ妻号 ̄ス_二寒川尼 ̄ト【一点脱】》相_二具 ̄シ鐘愛 ̄ノ末子 ̄ヲ_一参_二向 ̄ス隅田 ̄ノ宿 ̄ニ_一《割書:云々》

現代語訳

胤信(大須賀五郎)、胤道(国分六郎大夫)、胤頼(東嫡孫小太郎成胤)等を参会させ、下総国府において従軍は三百余騎に及んだ。常胤はまず囚人である千田判官代親政を召し出して検分し、次に駄餉を献上した。武衛(源頼朝)は常胤を座右に招き、「司馬を父とすべし」との旨を仰せられた。 常胤は一人の弱冠を伴って御前に進み、「これを今日の御贈物として用いられるべきです」と言った。これは陸奥六郎義隆の男で、毛利冠者頼隆と号する者である。紺の村濃の直垂を着て小具足を加え、常胤の傍らに跪いた。その気色を御覧になると、まことに源氏の胤子と謂うべき者であったため、これを感じて直ちに常胤の座上に請じ給うた。 父義隆は去る平治元年十二月、天台山龍華越において故左典厩のために命を棄てて奉仕した。その時、頼隆は産生してからわずか五十余日であった。しかし件の縁坐により処せられ、永暦元年二月、常胤に仰せて下総国に配流された。 十月二日辛巳、武衛は常胤・広常等の舟棹に相乗りして太井・隅田の両河を済り、精兵三万余騎に及んで武蔵国に赴いた。今日、武衛の御乳母である故八田武者宗綱の息女(小山下野大掾政光の妻で寒川尼と号する)が、鐘愛の末子を具して隅田の宿に参向した。

英語訳

Tanenobu (Ōsuga Gorō), Tanemichi (Kokubu Rokurō-dayū), Taneyori (Tō's legitimate grandson Kotarō Naritane), and others were assembled at the Shimōsa Provincial Capital, where the accompanying forces numbered over 300 mounted warriors. Tsunetane first summoned the prisoner Senda Hōgan-dai Chikamasafor inspection, then presented provisions. The Military Guard (Minamoto no Yoritomo) invited Tsunetane to sit at his right hand, saying that he should regard the Military Commander as a father. Tsunetane brought forward a young man and said, "This one should be used as today's gift offering." This was the son of Mutsu Rokurō Yoshitaka, called Mōri Kanja Yoritaka. Wearing a dark blue muranō hitatare with light armor, he knelt beside Tsunetane. When [Yoritomo] observed his bearing, he was truly worthy of being called a descendant of the Genji clan, so feeling moved, he immediately invited him to sit with Tsunetane. His father Yoshitaka had sacrificed his life in service to the late Sadaijūku at Tendaizan Ryūgakoshi in the twelfth month of the first year of Heiji. At that time, Yoritaka had been born only about fifty days earlier. However, he was punished due to this association, and in the second month of the first year of Eiryaku, by imperial command through Tsunetane, he was exiled to Shimōsa Province. On the second day of the tenth month, day of Kanoto-Mi, the Military Guard boarded boats with Tsunetane, Hirotsuneand others, crossed the Ōi and Sumida rivers, and proceeded to Musashi Province with elite forces numbering over 30,000 mounted warriors. On this day, the daughter of the late Hatta warrior Munetane, who was the Military Guard's wet nurse (wife of Oyama Shimotsuke-no-Daijō Masamitsu, called the Nun Samukawa), came to Sumida station bringing her beloved youngest child.