← 前のページ
ページ 153 / 290
次のページ →
翻刻
近付寄(ちかきよつ)て三人張(さんにんはり)【注①】十三束(しうさんそく)【注②】忘計(わするゝはかり)に引(ひき)しほり是(これ)は三浦(みうら)の守護代(しゆこたい)横井神助(よこゐしんすけ)と申(まうす)
者(もの)にて候 受(うけ)て御覧(こらん)せよと云(いひ)もはたさす丁(ちやう)と射(ゐ)る義明(よしあき)のせんたんの板(いた)【注③】を
かけて射通(ゐとほ)し矢先(やさき)三寸あまり射貫(ゐぬき)けれはさしもの猛将(もうしやう)なれとも一筋(ひとすじ)
にて目(め)くれ太刀(たち)を杖(つえ)につき立(たち)すくみにこそ死玉(しにたま)ふ横井(よこゐ)うつほをたゝいて
矢(や)さけひ【注④】し敵(てき)の大将(たいしやう)をは射留(ゐとめ)たりと叫(さけ)ひける処(ところ)に御所(こしよ)の御馬廻(おんうままわ)り三騎(さんき)
馳来(はせきた)り神助(しんすけ)を討(うち)とらんと切(きつ)てかゝる神助(しんすけ)か同心(とうしん)小林平左衛門(こはやしへいさゑもん)と云者(いふもの)馳来(はせきた)り
馬(うま)より飛下(とひお)り向敵(むかふてき)一騎(いつき)討(うつ)て落(おと)し二人を追散(おひちらし)ける間(あいた)に神助(しんすけ)馬(うま)にうちのり
打(うち)つれてこそ切合(きりあひ)ける其間(そのあいた)に松田弥二郎(まつたやじろう)直違(すぢかひ)に馬(うま)を馳懸(はせかけ)て一太刀(ひとたち)打(うつ)て
当倒(あてたふ)し義明(よしあき)の首(くび)をば取(とつ)てけりさしもの大将(たいしやう)なれとも運(うん)尽果(つきはて)てやみ〳〵【注⑤】と討(うた)
れ給ふ佐々木四郎(さゝきのしろう)逸見(えちみ)八郎 佐野藤三(さのとうさう)町野(まちの)以下(いか)御馬廻(おんうままわり)深入(ふかいり)して戦(たゝかひ)けるか
大将(たいしやう)の御討死(おんうちしに)と聞(きゝ)て今(いま)は誰(た)れか為(ため)にか軍(いくさ)をすへきと各々(おの〳〵)馬(うま)を乗放(のりはな)し大(たい)
将(しやう)の死骸(しかい)を枕(まくら)とし自害(じかい)する外(ほか)の事(こと)あらしと各々(おの〳〵)馳行(はせゆく)処(ところ)に逸見山城入(えちみやましろにふ)
【注① 三人がかりでなければ弦(つる)を張ることのできないほどの強弓。】
【注② 両手で交互につかんで十三を数える長さ。ふつう矢箆(やがら)の長さをはかる呼称に用いる。】
【注③ 鎧の右肩から胸に付ける板。】
【注④ 矢叫び=矢が命中した時にあげる射手の歓声。】
【注⑤ あっけないさま。】
現代語訳
近づき寄って三人張りの強弓を十三束まで目一杯に引き絞り、「これは三浦の守護代横井神助と申す者である。受けて御覧なさい」と言うや否や、ぴたりと射た。義明の胸当ての板を狙って射通し、矢先が三寸余りも射貫いたので、あれほどの猛将であっても一瞬で意識を失い、太刀を杖にして立ちすくんで死んでしまった。横井は空になった靫を叩いて矢叫びし、「敵の大将を射留めたぞ」と叫んだところ、御所の御馬廻り三騎が駆けつけて、神助を討ち取ろうと切りかかった。神助の同心である小林平左衛門という者が駆けつけ、馬より飛び降りて向かってきた敵一騎を討ち落とし、二人を追い散らした隙に、神助は馬に打ち乗り、連れ立って切り合いを続けた。その間に松田弥二郎が斜めに馬を駆けて一太刀浴びせて倒し、義明の首を取った。あれほどの大将であったが運が尽き果てて、あっけなく討たれてしまった。佐々木四郎、逸見八郎、佐野藤三、町野以下の御馬廻りたちは深く敵陣に入り込んで戦っていたが、大将の御討死と聞いて、「今は誰のために軍をすべきか」と各々馬を乗り捨て、大将の死骸を枕として自害する以外にないと、各々駆けて行くところに逸見山城入道が
英語訳
Drawing closer, he pulled back his tremendously strong bow (requiring three men to string) to its full thirteen-bundle length and said, "I am Yokoi Shinsuke, guardian deputy of Miura. Receive this!" and shot precisely. He aimed at and shot through the chest plate of Yoshiaki's armor, with the arrowhead penetrating more than three inches. Even such a fierce general instantly lost consciousness, stood swaying with his sword as a crutch, and died. Yokoi struck his empty quiver and gave a victory cry, shouting "I have shot down the enemy general!" Just then, three horsemen from the lord's personal guard rushed up to strike down Shinsuke. Shinsuke's retainer, a man named Kobayashi Heizaemon, came galloping up, leaped from his horse, struck down one of the approaching enemies, and scattered the other two. In that interval, Shinsuke mounted his horse and they rode together continuing the battle. During this time, Matsuda Yajiro charged diagonally on horseback, struck a blow that felled Yoshiaki, and took his head. Though he was such a great general, his luck had run out and he was killed in a most anticlimactic way. Sasaki Shiro, Echimi Hachiro, Sano Tozō, Machino and other personal guards had penetrated deep into enemy territory and were fighting, but when they heard of their general's death in battle, thinking "For whom should we now fight?", each abandoned their horses, and thinking there was nothing left but to use their general's corpse as a pillow and commit suicide, they each rode forth when Echimi Yamashiro-nyūdō appeared.