Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 376 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 376 - ページ 91

ページ: 91

翻刻

印播沼(いんばぬま)《割書:沼にはあらす湖なり江也なと|いへと姑く公行の文字に随ふ》郡名(くんめい)とおなしく沼(ぬま)の頭(ほと)りに稲葉(いなは)村あり《割書:物|井》 《割書:川の川上に|あり》是(これ)より負(おは)せたる名(な)也 源(みなもと)は数條(すてう)あり一(いつ)は戸神(とかみ)平戸(ひらと)の間(あいた)より来(きた) り一(いつ)は神佐山(かみさやま)の間(あいだ)より来り共(とも)に舟尾(ふなを)の下(もと)にて会(くはい)し広(ひろさ)六町(ろくてう)ばかり東(とう) 南(なん)の方(かた)へ一里(いちり)ほど流(なが)れ師戸(もろと)にいたり鹿島橋(かしまはし)の下(もと)にて物井川(ものゐかわ)を容(い)れ 広(ひろさ)拾二町(じうにちやう)許(ばかり)となり是(これ)より東北(とうほく)の方(かた)へ一里半(いちりはん)ほど流(なか)れ平賀(ひらか)にいたり是(これ)より 北(きた)に折(を)れ弥(いよ〳〵)張大(ちやうだい)になり其広(そのひろさ)二里(にり)ばかり印播(いんば)埴生(はふ)の二郡(にくん)に亘(わた)り安食(あしき)の 地(ち)にて利根川(とねかは)へ入(い)る其 入川(いるかは)の口(くち)は凡(およそ)はゞ三十間(さんじんけん)と云(いふ)沼中(せうちゆう)噴水穴(ふんすいけつ)多(おほく)あり土人(どじん) サクチ穴(あな)と云秋冬の交鯔魚(かうしぎよ)水(みづ)の温気(おんき)を好(この)み此(こゝ)に集(あつま)る故(ゆへに)名(な)つくと大なるは 吉高の下(もと)に二所(にしよ)安食(あしき)の下(もと)に七所(しちしよ)あり漁人(ぎよじん)試(こゝろみ)に竿(さほ)を竪(たて)にし力(ちから)を極(きは)めて投(とう)す るに水(みづ)清(きよ)みおれとも其 影(かげ)を見さる程(ほど)しづみ暫(しばらく)して浮出(うかみいづ)といかにも余程(よほど)深(ふか) きことゝ見(み)ゆ大さは孰(いづれ)も一二間(いちにけん)四方(よはう)なり常(つね)に水(みづ)をふき出(いだ)す事(こと)絶(たえ)され ども水(みづ)の上(うへ)へ揚(あが)る程(ほど)にはあらす夏日(かじつ)淫雨(いんう)のをり沼上(せうじやう)に陰火(いんくわ)あり或(あるひは)聚(あつま)り

現代語訳

印旛沼(いんばぬま)《割書:沼ではなく湖である。江戸湾などというが、とりあえず公式の文字に従う》郡名と同じく、沼のほとりに稲葉村がある《割書:物井》《割書:川の川上にある》。これより負わされた名前である。源流は数条あり、一つは戸神(とがみ)・平戸の間から来て、一つは神崎山の間から来て、ともに舟尾の下で合流し、広さ六町ばかり、東南の方へ一里ほど流れて師戸に至り、鹿島橋の下で物井川を受け入れ、広さ十二町ばかりとなり、これより東北の方へ一里半ほど流れて平賀に至り、これより北に折れて、いよいよ広大になり、その広さ二里ばかり、印旛・埴生の二郡にわたり、安食の地で利根川へ入る。その入川の口はおよそ幅三十間という。沼中に噴水穴が多くあり、土地の人はサクチ穴という。秋冬の交わりに鯔魚(ぼら)が水の温気を好んでここに集まる故に名付けるという。大きなものは吉高の下に二か所、安食の下に七か所ある。漁師が試しに竿を立てにし、力を極めて投ずるに、水は清いけれども、その影を見えない程に沈み、しばらくして浮き出るということで、いかにも相当深いことと見える。大きさはいずれも一、二間四方なり。常に水を噴き出すことは絶えないが、水の上へ上がる程ではない。夏日の長雨の折、沼上に陰火があり、あるいは集まり

英語訳

Inba Marsh (Inbanuma) 《Marginal note: It is not a marsh but a lake. Though one might call it an inlet like Edo Bay, we follow the official designation for now》shares its name with the district, and near the marsh there is Inaba Village《Marginal note: Monoi》《Marginal note: Located upstream of the river》. The name derives from this location. The sources are numerous: one comes from between Togami and Hirato, another comes from between Kamisayama, and both converge below Funao. The width is about six chō, flowing southeast for about one ri to reach Moroto, where it receives the Monoi River below Kashima Bridge, becoming about twelve chō wide. From here it flows northeast for about one and a half ri to reach Hiraga, then turns north, becoming increasingly vast with a width of about two ri, spanning the two districts of Inba and Habu, and enters the Tone River at Ajiki. The mouth of this inlet is said to be about thirty ken wide. There are many spring holes in the marsh, which local people call "Sakuchi holes." In the transition between autumn and winter, gray mullet (bora) favor the warm water and gather here, hence the name. The large ones are found in two places below Yoshitaka and seven places below Ajiki. When fishermen try standing their poles upright and casting them with all their strength, though the water is clear, the poles sink so deep that their shadows cannot be seen, then float up after a while, showing that it is indeed quite deep. The size of each is about one to two ken square. They constantly spout water without cease, though not enough to rise above the water's surface. During summer rains, there are will-o'-the-wisps above the marsh that sometimes gather