← 前のページ
ページ 92 / 290
次のページ →
翻刻
【右丁】
中川台(なかかはだい)【臺】より
印播沼(いんはぬま)を
望(のぞ)むの図(づ)
苔清水
とゝまらぬ
水を見て
こそ
しられけれ
淀むは
濁る
はしめ也
けり
魚貫
【右下に落款】
雪堤
【左丁】
筑波山【四角で囲む】
中川【四角で囲む】
此地毎家井水
噴出清冽愛
すべし
現代語訳
【右丁】
中川台より印旛沼を望む図
苔清水
とどまらぬ
水を見てこそ
知られけれ
淀むは濁る
始めなりけり
魚貫
【右下に落款】
雪堤
【左丁】
筑波山
中川
この地は家ごとに井戸水が
噴出して清く冷たく
美しい
英語訳
【Right page】
View of Inba Marsh from Nakagawa-dai (Nakagawa Plateau)
At Koke Shimizu (Moss Spring):
Only by seeing
the water that does not stay
can one truly know—
stagnation is the beginning
of turbidity
- Gyokan
【Seal at bottom right】
Settei
【Left page】
Mount Tsukuba
Nakagawa
In this place, every house has
well water that springs forth,
clear, cold, and
beautiful