Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 376 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 376 - ページ 92

ページ: 92

翻刻

【右丁】 中川台(なかかはだい)【臺】より 印播沼(いんはぬま)を 望(のぞ)むの図(づ)  苔清水   とゝまらぬ     水を見て       こそ    しられけれ     淀むは       濁る      はしめ也        けり        魚貫 【右下に落款】 雪堤 【左丁】 筑波山【四角で囲む】 中川【四角で囲む】  此地毎家井水  噴出清冽愛  すべし

現代語訳

【右丁】 中川台より印旛沼を望む図 苔清水 とどまらぬ 水を見てこそ 知られけれ 淀むは濁る 始めなりけり 魚貫 【右下に落款】 雪堤 【左丁】 筑波山 中川 この地は家ごとに井戸水が 噴出して清く冷たく 美しい

英語訳

【Right page】 View of Inba Marsh from Nakagawa-dai (Nakagawa Plateau) At Koke Shimizu (Moss Spring): Only by seeing the water that does not stay can one truly know— stagnation is the beginning of turbidity - Gyokan 【Seal at bottom right】 Settei 【Left page】 Mount Tsukuba Nakagawa In this place, every house has well water that springs forth, clear, cold, and beautiful