← 前のページ
ページ 102 / 189
次のページ →
翻刻
《割書:八番|之左》八番衆之乗尻季憲《割書:六歟七番|之右》両人竊自宿所呼
ニ来之間即刻参籠所退下依之両人之浄衣
着為名代先参籠社参有之翌○(三)日辰刻彼後室
《割書:三日辰刻故障ニ成事|》【朱書】
死去件両人故障之由翌三日有風聞雖然自右両
人何方へモ届無之間自六番衆八番衆有吟味
《割書:参宮之祓以前故障ニ成人為代被乗浄衣着先例無之事|》【朱書】
参宮之祓以前故障之人為代被乗浄衣着
事無先例仍而件旨趣自右両手届于一
《割書:三日 (辰刻)故障ニ成乗尻被差替事|》【朱書 但し辰刻のみ黒書】
社及一社之評則被閣季秋季憲自六番衆
安俊《割書:八番|之左》自八番衆氏市《割書:六番|之右》被兼頼右
両人被勤之旨初乗中乗尻中へ有披露各
被聞届此後又安俊氏市等二人俄病気ニ候間以
浄衣着被勤度之旨彼両人参籠所江以使被
申達但依為急事料簡之上両人共浄衣着
可被勤之旨有内許故也則安俊代清遠氏
市代季陳五日馬上前日之参籠社参尤賞布
祢之参詣奉幣等始終被勤了
正(〽[朱])徳元年《割書:宝永八年|改元為正徳元》
五日
左《割書:安志|》 近江守保廉
四番 持《割書:両人共|落馬》
右《割書:新宮祢宜|》兵庫助従顕
現代語訳
《八番の左》八番衆の乗尻季憲《六歟七番の右》両人を密かに自宿所より呼び来たらしめた間、即刻参籠所を退下し、これにより両人の浄衣着を名代として先ず参籠・社参があった。翌日(三日)辰刻に彼の後室が死去した。
《三日辰刻故障になる事》【朱書】
件の両人故障の由、翌三日に風聞があったといえども、右両人より何方へも届けが無い間、六番衆・八番衆より吟味があった。
《参宮の祓以前故障になる人の代として浄衣着に乗らせることに先例無き事》【朱書】
参宮の祓以前に故障の人の代として浄衣着に乗らせる事は先例が無い。仍って件の趣旨を右両手より一社に届け、一社の評に及んだ。則ち季秋・季憲を閣き、六番衆より安俊《八番の左》、八番衆より氏市《六番の右》を兼ね頼み、右両人が勤めるべき旨を初乗中・乗尻中へ披露し、各々聞き届けられた。
この後また安俊・氏市等二人が俄かに病気になったので、浄衣着を以って勤めたい旨を、彼の両人が参籠所へ使者を以って申し達した。但し急事のため料簡の上、両人共に浄衣着にて勤めるべき旨の内許があった故である。則ち安俊の代に清遠、氏市の代に季陳が、五日の馬上前日の参籠・社参、尤も賀茂別雷神社への参詣・奉幣等を始終勤めた。
正徳元年《宝永八年改元して正徳元年となる》
五日
左《安志》 近江守保廉
四番 持《両人共落馬》
右《新宮祢宜》兵庫助従顕
英語訳
The two riders Sukenori from the eighth group《left of eighth group》and 《right of sixth or seventh group》were secretly summoned from their residences. They immediately withdrew from the prayer retreat quarters, and as their substitutes wearing purification robes, preliminary prayer retreat and shrine visits were conducted. On the following day (3rd day) at the hour of the dragon (7-9 AM), that widow died.
《Matter of becoming incapacitated on the 3rd day at dragon hour》【Red ink notation】
Regarding the incapacitation of these two men, although there were rumors on the following 3rd day, since neither of the two men reported to anywhere, there was an investigation by the sixth and eighth groups.
《No precedent for having substitutes ride wearing purification robes for those who become incapacitated before the purification ritual for shrine visit》【Red ink notation】
There was no precedent for having substitutes ride wearing purification robes for those who become incapacitated before the purification ritual for shrine visit. Therefore, this matter was reported from both sides to the entire shrine community, and it became a matter for evaluation by the entire shrine. Consequently, Kiaki and Sukenori were set aside, and Yasutoshi from the sixth group《left of eighth group》and Ujiichi from the eighth group《right of sixth group》were additionally requested. It was announced to the senior riders and the riders' group that these two men should perform the duties, and each group acknowledged this.
After this, the two men Yasutoshi and Ujiichi also suddenly fell ill, so they sent word through messengers to the prayer retreat quarters that they wished to perform their duties wearing purification robes. However, due to the urgent nature of the situation, after deliberation, there was internal permission for both men to perform their duties wearing purification robes. Thus, Kiyotō as substitute for Yasutoshi and Suechika as substitute for Ujiichi performed throughout the preliminary prayer retreat and shrine visit the day before the 5th day horse riding, as well as the pilgrimage to Kamowakeikazuchi Shrine and ritual offerings.
Shōtoku 1《Hōei 8 changed era name to become Shōtoku 1》
5th day
Left《Ashi》 Ōmi-no-kami Yasukado
Fourth group Mochi《Both men fell from horses》
Right《Shingū Negi》Hyōgo-no-suke Yukiaki