賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第10冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第10冊 - ページ 154

ページ: 154

翻刻

《割書:乗尻之召具素襖両人之処暫時一人被減事|》【朱書】   一日被得御意候乗尻召具素襖壱人暫時之間被減   候儀立会ゟ返答有之暫時与有之儀ニ候ハヽ被   聞届候旨也仍右之趣十手中へ被申入儀ハ各其   手若役へ申入可被相触ニ一決也  寛(〽[朱])政元年  朔日 倭文庄 《割書:神主保麗|》 上々信濃守経順  一御馬所司代松平和泉守殿但四月在府御老中ニ   被転由尤御替牧野備中守殿へ被仰出由未   御上京無之              《割書: |(素走一度番ニ三度落馬》     金津庄 《割書:同|》    上々求次郎大夫経必    三安志庄 《割書:新宮祝親顕|》 中 松之介大夫治顕              《割書:(番ニ勝負木ノ辺ニテ落馬|》    九宮川庄 《割書:奈良祢宜寿保|》 下 薩摩介自顕              《割書:(素走ニ伝奏桟敷ノ辺ニテ落|馬》 策一本モ不出事【朱書】    十出雲庄 《割書:沢田祢宜清立|》 下 帯刀大夫桓季              《割書:(素走ノ時策一本モ不出馬|ハ早馬也番代治顕》    二新宮祢宜 《割書:保統|》  上下副若大夫武直   所司代正四位下保矢《割書:後見補清完顕|》  一新宮祢宜之馬仮名検断ニ鹿毛ト有之処毛付之   節被見受処葦毛馬也依之葦毛ト被記之

現代語訳

《割書:乗尻の召し連れる素襖両人のところ、暫時一人を減らすこと》【朱書】 二十一日に御意見をいただいた乗尻が召し連れる素襖一人を暫時の間減らす 件について、立会から返答があり、暫時ということであれば 聞き届けるという旨である。よって右の趣旨を十手中へ申し入れる件については、各々その 担当の若役へ申し入れて触れ回すことに一決した。 寛政元年 元日 倭文庄 《割書:神主保麗》 上々信濃守経順 一 御馬所司代松平和泉守殿 ただし四月に在府の御老中に 転任されたとのこと。もっとも御代替として牧野備中守殿へ仰せ出されたとのことだが、まだ 御上京はない。             《割書:素走一度目に三度落馬》    金津庄 《割書:同》    上々求次郎大夫経必   三安志庄 《割書:新宮祝親顕》 中 松之介大夫治顕             《割書:二番目に勝負木の辺にて落馬》   九宮川庄 《割書:奈良祢宜寿保》 下 薩摩介自顕             《割書:素走に伝奏桟敷の辺にて落馬》 策一本も出さないこと【朱書】   十出雲庄 《割書:沢田祢宜清立》 下 帯刀大夫桓季             《割書:素走の時策一本も出さず、馬は早馬である、番代治顕》   二新宮祢宜 《割書:保統》  上下副若大夫武直 所司代正四位下保矢《割書:後見補清完顕》 一 新宮祢宜の馬について、仮名検断では鹿毛とあったが、毛付きの 際に見受けたところ葦毛馬である。これにより葦毛と記録された。

英語訳

《Marginal note: Temporarily reducing the two attendants in plain robes brought by the riders by one person》【Written in red】 Regarding the matter decided on the 21st about temporarily reducing by one the attendants in plain robes brought by the riders, there was a response from the standing committee that if it is temporary, they would approve it. Therefore, regarding communicating this decision to the captains, it was unanimously decided that each person should inform their respective junior officials and have it circulated. Kansei 1st year (1789) New Year's Day Yamato-fumi Manor 《Marginal note: Head Priest Yasuyoshi》 Senior Senior Shinano-no-kami Tsuneyori 1. Horse Administrator Deputy Matsudaira Izumi-no-kami, however, was transferred to senior councilor in residence in Edo in April. Most certainly, Makino Bitchū-no-kami was appointed as his replacement, but he has not yet come to Kyoto.             《Marginal note: Fell three times in the first preliminary run》    Kanatsu Manor 《Marginal note: Same》    Senior Senior Motojirō-dayū Tsunehitsu   3rd Yasushi Manor 《Marginal note: Shingū ritualist Chikaaki》 Middle Matsunosuke-dayū Haruaki             《Marginal note: Fell near the decision post in the second race》   9th Miyagawa Manor 《Marginal note: Nara ritualist Hisuyasu》 Lower Satsuma-no-suke Yoriaki             《Marginal note: Fell near the court nobles' viewing stand during preliminary run》 Not using the whip at all【Written in red】   10th Izumo Manor 《Marginal note: Sawada ritualist Kiyotachi》 Lower Tatewaki-dayū Tsunesue             《Marginal note: Did not use the whip at all during preliminary run, the horse was a fast horse, substitute Haruaki》   2nd Shingū ritualist 《Marginal note: Yasumune》  Upper-Lower Soe-waka-dayū Takenao Deputy Administrator Junior Fourth Rank Lower Yasumasa《Marginal note: Acting guardian Kiyomitsuaki》 1. Regarding the horse of the Shingū ritualist, the provisional inspection listed it as chestnut-colored, but when examining the coat it was observed to be a dapple-gray horse. Therefore, it was recorded as dapple-gray.