賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第10冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第10冊 - ページ 167

ページ: 167

翻刻

 一今年鞍馬寺開帳中ニ付先例之旨ニテ五月 《割書:鞍馬寺開帳之事|》【朱書】   四日乗尻中下鴨参之儀流木社ゟ遥拝ニテ   相済由且六日貴布祢参召具之儀中間三人   小者五人等社中ゟ被下則右雇料人別三百文   ノ積ニシテ二〆四百文被渡候由也  一五月三日大田祝闕之処転補新補 勅許也   依之所司代丕顕ゟ五日馬立廻之儀如何可相   心得哉之旨社中へ被相尋之処評議之上諸事   去朔日毛付之通ニ而福田庄代官之処此度転   補之沢田祝要清被相勤馬等茂其侭被繋   候間左様可被相心得旨被申渡了  完顕記ニ云  一四月廿九日大田祝清立辞職卒去依之福田庄馬   代官秋保亭ニ繋之五月三日転補新補《割書:充顕也|》   宣下仍五日福田庄之馬梅ノ羽右衛門馬《割書:沢田祝|》   要清亭ニ繋之右沢田祝者竹原庄ニ而可繋之処   足汰毛付相済所司代ニ而認候馬立之差苻者羽   右衛門馬其侭福田庄ニ而差苻書改無之相済也  一今年鞍馬開帳ニ付乗尻中四日下鴨参詣如   先例於流木社遥拝置幣割幣従此処捧之

現代語訳

一 今年鞍馬寺開帳中につき、先例の通りとして五月 《割書:鞍馬寺開帳の事》【朱書】   四日、乗尻中下鴨参りの儀、流木社より遥拝にて   済ませた由。かつ六日貴船参り召し具の儀、中間三人   小者五人等、社中より下された。すなわち右雇料、人別三百文   の積もりにして二貫四百文を渡された由である。 一 五月三日、大田祝欠員のところ、転補・新補の勅許である。   これにより所司代丕顕より、五日馬立廻りの儀、いかが相   心得すべきかの旨、社中へ尋ねられたところ、評議の上、諸事   去る朔日毛付の通りにて、福田庄代官のところ、この度転   補の沢田祝要清が相勤め、馬等もそのまま繋がれ   候間、左様に相心得すべき旨を申し渡された。 完顕記に云う 一 四月二十九日、大田祝清立辞職・卒去により、福田庄馬   代官秋保亭に繋ぐ。五月三日転補・新補《割書:充顕なり》   宣下により、五日福田庄の馬、梅の羽右衛門馬《割書:沢田祝》   要清亭に繋ぐ。右沢田祝は竹原庄にて繋ぐべきところ、   足汰毛付相済み、所司代にて認めた馬立の差符は、羽   右衛門馬そのまま福田庄にて差符し、書き改め無くして済ませた。 一 今年鞍馬開帳につき、乗尻中四日下鴨参詣、   先例の如く流木社において遥拝し、幣を置き、割幣をこの処より捧げる。

英語訳

1. This year, during the Kurama Temple special exhibition, following precedent for the fifth month 《Marginal note: Matter of Kurama Temple exhibition》【Red ink】   On the fourth day, regarding the matter of the riders visiting Shimogamo, it was completed by distant worship from Ryūboku Shrine. Also, regarding the matter of taking attendants for the Kibune visit on the sixth day, three middle-ranking servants and five lower servants were provided by the shrine. The employment fee was calculated at 300 mon per person, totaling 2 kan 400 mon that was paid. 1. On the third day of the fifth month, with the Ōta hafuri position vacant, there was imperial permission for transfer and new appointment.   Therefore, the deputy administrator Hiraki inquired of the shrine community how the horse arrangements for the fifth day should be handled. After deliberation, it was decided that all matters would follow the horse assignments of the first day of last month, with Sawada hafuri Yoshikiyo, who was transferred this time, serving in place of the Fukuda-no-shō deputy, and the horses would remain tied as they were.   This decision was communicated. According to the Kanken Record: 1. On the twenty-ninth day of the fourth month, Ōta hafuri Kiyotachi resigned and passed away, so [the horse] was tied at deputy Akiyasu's residence at Fukuda-no-shō. On the third day of the fifth month, transfer and new appointment《Marginal note: Mitsukira》   were proclaimed. Therefore, on the fifth day, the Fukuda-no-shō horse, Ume no Ha Uemon's horse《Marginal note: Sawada hafuri》   was tied at Yoshikiyo's residence. This Sawada hafuri should have been tied at Takehara-no-shō, but since the horse inspection and assignments had been completed, the horse assignment document approved by the deputy administrator left Uemon's horse at Fukuda-no-shō as assigned, and it was completed without rewriting the document. 1. This year, due to the Kurama exhibition, the riders visited Shimogamo on the fourth day for worship.   Following precedent, they performed distant worship at Ryūboku Shrine, placed offerings, and presented divided offerings from this location.