← 前のページ
ページ 174 / 189
次のページ →
翻刻
左 主税清祈
一番
右 周防守芬経
代経千
《割書:同上|》【朱書】
一所司代朔日同断故障ニ付御馬西御奉行
牧野大和守殿ヨリ出ル
左 正四位下経紹《割書:後見|》季端氏都
階下
右 従四位上芬氏《割書:後見|》直一胡保
一午尅比ヨリ大雨ニ而河原表出水次第ニ相増
後刻所司代役人并御馬等退散之節橋甚
危ニ付於惣桟敷社司評定相談之上御神事被急
倭文以下十番共全ク小振無之出馬可然哉之旨
略被決評定之内対馬守保永ヲ以左方階下
近江守経紹江被及相談之処経紹答ニ全小振
《割書:午刻ヨリ大雨洪水ニ付一番ハ三遅ニテ番被二番ヨリ十番マテハ一遅ニテ番事|》【朱書】
無之候而ハ以後之例如何敷候間一番ハ三遅ニテ
番被二番ヨリ十番マテハ一遅ニテ番被可然 (哉)之旨
被申入依之右之通一決ニ而催奉行并階下
後見等より此旨乗尻中ヘ被申達無滞相済
御馬役人等首尾能退散也
現代語訳
左 主税清祈
一番
右 周防守芬経
代経千
《割書:同上》【朱書】
一 所司代は朔日と同様に故障があるため、御馬西御奉行
牧野大和守殿より出馬する
左 正四位下経紹《割書:後見》季端氏都
階下
右 従四位上芬氏《割書:後見》直一胡保
一 午の刻頃より大雨で、河原一帯が出水し次第に増水した
後刻、所司代役人並びに御馬等が退散する際に橋が甚だ
危険になったため、総桟敷において社司が評定相談の上、御神事を急ぐこととし、
倭文以下十番ともまったく小振りにせず出馬すべきかどうかという趣旨で
ほぼ決定された。評定の間に対馬守保永を通じて左方階下の
近江守経紹へ相談したところ、経紹の答えは「まったく小振りに
《割書:午刻より大雨洪水のため一番は三遅で番し、二番より十番までは一遅で番すること》【朱書】
しないのでは以後の例としていかがなものかと思われるので、一番は三遅で
番し、二番より十番までは一遅で番するのがよろしい」という趣旨を
申し入れた。これにより右の通り一決して、催奉行並びに階下、
後見等よりこの旨を乗尻中へ申し伝え、滞りなく済み、
御馬役人等は首尾よく退散した。
英語訳
Left Chikara Kiyori
First turn
Right Suō-no-kami Buntsune
Deputy: Tsunekazu
《Marginal note: Same as above》【Red ink】
1. As the deputy administrator has the same illness as on the first day, Western Horse Magistrate
Makino Yamato-no-kami was dispatched instead
Left Junior Fourth Rank Lower Tsunetsugu《Marginal note: Guardian》Suehashi Ujito
Platform area
Right Junior Fourth Rank Upper Bunshi《Marginal note: Guardian》Naoichi Koyasu
1. From around the hour of the horse (noon), there was heavy rain, and the riverbed area flooded with water levels gradually rising
Later, when the deputy administrator's officials and horse officials were withdrawing, the bridge became extremely
dangerous, so at the main grandstand the shrine officials held a council meeting and decided to expedite the sacred ritual.
They nearly decided whether the Shizuhata and the following ten turns should all proceed without any reduction.
During the deliberation, they consulted with Left Platform Ōmi-no-kami Tsunetsugu through Tsushima-no-kami Yasunaga,
and Tsunetsugu's response was that having no reduction at all
《Marginal note: Due to heavy rain and flooding from the hour of the horse, the first turn was delayed three times, and turns two through ten were each delayed once》【Red ink】
would set a questionable precedent for the future, so the first turn should be
delayed three times, and turns two through ten should each be delayed once."
Based on this input, the decision was made as stated above, and the ritual supervisor, platform officials,
and guardians conveyed this message to the mounted participants, and everything concluded without incident.
The horse officials withdrew successfully.