← 前のページ
ページ 186 / 189
次のページ →
翻刻
一 当年足汰小振略之義二番之番より略之如何違例也全ク
惣奉行中之不勘歟
五日
左 勝 対馬守保永
一番 《割書:代允保|》
右 負 伊賀守氏衡
一 倭文庄之馬并警固等足汰同断之事
《割書: |福田庄》 左 越前守氏清《割書:追|》
三番 持 《割書:代土顕|》
《割書:脛長庄|》 右 (初)常陸介季傍《割書:先|》
《割書:代季寅|》
《割書:四日夜保生故障ニ成氏清補勤不及小中指事|》【朱書】
一 五番衆乗尻三番左陣助大夫保生嫡男《割書:四才|》四日夜戌刻
計死去《割書:疱瘡云々|》依之即刻同手組之内越前守氏清為
其蕨代席其侭加三番左補勤之尤参宮祓以後ニ付如
先例不及小中指事
但同夜陰陽大夫更ニ向_二氏清亭_一被_レ建_二御禊_一義無之保生
亭ヨリ氏清亭へ被_レ移_二建之_一事相済云々
文政九年
朔日
一 所司代松平周防守殿当年初度也御馬《割書:葦毛|》厚総
現代語訳
一 当年の足汰で小振(予備戦)を略す件について、二番の番(本戦)より略すのは違例である。全く総奉行中の不注意であろうか。
五日
左 勝 対馬守保永
一番 〔代役 允保〕
右 負 伊賀守氏衡
一 倭文庄の馬並びに警固等は足汰と同じ扱いの事。
〔福田庄〕 左 越前守氏清〔追加〕
三番 持(引き分け)〔代役 土顕〕
〔脛長庄〕 右 常陸介季傍〔先〕
〔代役 季寅〕
〔四日夜、保生が故障となったため氏清が補勤し、小中指は不要の事〕【朱書】
一 五番衆乗尻三番左の陣助大夫保生の嫡男〔四歳〕が四日夜戌の刻頃に死去した〔疱瘡とのこと〕。これにより即刻同じ組内の越前守氏清がその代役として席に就き、そのまま三番左の補勤を加えられた。もっとも参宮祓の後であるため、先例の通り小中指は不要の事。
ただし同夜、陰陽大夫が改めて氏清の邸に向かって御禊を建てる義は無く、保生の邸より氏清の邸へ移し建てる事が済んだとのこと。
文政九年
朔日
一 所司代松平周防守殿、当年初度である。御馬〔葦毛〕厚総
英語訳
1. Regarding this year's horse selection, omitting the preliminary rounds (ko-buri) and proceeding directly from the second main race is against precedent. This seems to be entirely due to carelessness among the chief magistrates.
5th day
Left Win Tsushima-no-kami Yasunaga
1st race [substitute: Sukeyasu]
Right Loss Iga-no-kami Ujihira
1. The horse from Shidori-shō and guards etc. received the same treatment as in the horse selection.
[Fukuda-shō] Left Echizen-no-kami Ujiikiyo [added]
3rd race Draw [substitute: Doakira]
[Haginaga-shō] Right Hitachi-no-suke Suechika [first]
[substitute: Suetora]
[On the night of the 4th, Yasuo became incapacitated, so Ujiikiyo substituted and the finger-pointing ceremony was not necessary] 【Written in red ink】
1. The eldest son [4 years old] of Jin-suke Dayū Yasuo, the left rider of the third race among the five riders, died around the hour of the dog on the night of the 4th [smallpox, it is said]. Due to this, Echizen-no-kami Ujiikiyo from the same group immediately took his place as substitute and was additionally assigned to substitute for the left side of the third race. Since this occurred after the shrine purification, the finger-pointing ceremony was not necessary according to precedent.
However, that same night, there was no need for the Onmyō master to go to Ujiikiyo's residence to conduct a new purification ceremony; it was sufficient to transfer the arrangements from Yasuo's residence to Ujiikiyo's residence.
Bunsei 9th year (1826)
1st day
1. Deputy Governor Lord Matsudaira Suō-no-kami, this is his first year. His horse [dapple gray] thick harness