賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第10冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第10冊 - ページ 35

ページ: 35

翻刻

《割書:参宮祓ニ不逢内ハ座ヲ改組直事|》【朱書】   浄衣着被乗之例也参宮ノ祓ニ逢不申候内ハ   座ヲ改組直し候由承候也希代之事共也  慶(〽[朱])安元年《割書:正保五年二月十五日改元|為慶安元》      左 左衛門佐重信    一番      右 伯耆守時久《割書:馬場末ニテ落馬|六日ノ朝死去》 《割書:時久六日ノ朝死去之事|》【朱書】 《割書:将顕朔日落馬ニテ二日ノ晩死去俄ニ友直被乗事|目》【朱書】      左 但馬守将頭        《割書:(朔日ニ落馬ニテ二日ノ晩死去俄刑部友直|                被乗候》    八番      右 右衛門佐季定《割書:下左|》      右乗尻伯耆守六日朝死去 但馬守将顕ハ朔   日ニ乗落馬二日ニ死去五日ニハ刑部大輔友直被乗 《割書:時久将顕両人之跡ヘ往来田十五年毛被遣事|》【朱書】   候両人死去之方江自惣中往来田十五年毛   被遣之也前代未聞之儀也  慶(〽[朱])安四年 《割書:雨義ニ付階下并乗尻等奉幣御札屋ニテ有之事|》【朱書】   階下奉幣御札屋ニテ有之乗尻廿人ナカラ   御札屋ニテ奉幣雨儀故也   右乗尻之内主税助三番衆乗尻也然者兄   宮内少輔初乗也雖令代勤之初乗之時ハ兄 《割書:兄弟初乗之時兄弟乗事不成事|》【朱書】   弟乗事不成候事古来之法也老若一同   之評議を以末代兄弟初乗之時乗事不成旨

現代語訳

《割書:参宮祓に逢わない内は座を改め組み直すこと》【朱書】 浄衣を着て乗った例である。参宮の祓に逢わない内は座を改め組み直すという話を承っている。希代のことである。 慶安元年《割書:正保五年二月十五日に改元して慶安元年とした》     左 左衛門佐重信   一番     右 伯耆守時久《割書:馬場の末で落馬、六日の朝死去》 《割書:時久が六日の朝死去したこと》【朱書】 《割書:将顕が朔日に落馬して二日の晩に死去し、俄かに友直が乗ったこと》【朱書】     左 但馬守将頭       《割書:朔日に落馬して二日の晩死去、俄かに刑部友直が乗った》   八番     右 右衛門佐季定《割書:下左》 右の乗尻伯耆守は六日朝に死去。但馬守将顕は朔日に乗って落馬し、二日に死去。五日には刑部大輔友直が乗った。 《割書:時久・将顕両人の跡へ往来田十五年毛を遣わしたこと》【朱書】 両人死去の方へ惣中から往来田十五年毛を遣わした。前代未聞の儀である。 慶安四年 《割書:雨のため階下並びに乗尻等の奉幣が御札屋で行われたこと》【朱書】 階下の奉幣が御札屋で行われ、乗尻二十人ながら御札屋で奉幣した。雨のためである。 右の乗尻の内、主税助は三番衆の乗尻である。然らば兄の宮内少輔が初乗である。代勤を命じられたが、初乗の時は兄弟が乗ることは成らない。 《割書:兄弟の初乗の時、兄弟が乗ることは成らないこと》【朱書】 兄弟が乗ることは成らないのは古来の法である。老若一同の評議をもって、末代まで兄弟の初乗の時は乗ることが成らない旨を

英語訳

《Marginal note: Rearranging and reorganizing seats while not having undergone the shrine purification》【Red ink】 This was an example of riding while wearing purification robes. I have heard that seats were rearranged and reorganized while not having undergone the shrine purification. This was an extraordinary matter. Keian 1st year 《Marginal note: The era name was changed on the 15th day of the 2nd month of Shōhō 5th year to become Keian 1st year》     Left Saemon-no-suke Shigenobu   First match     Right Hōki-no-kami Tokihisa 《Marginal note: Fell from horse at the end of the course, died on the morning of the 6th day》 《Marginal note: Regarding Tokihisa's death on the morning of the 6th day》【Red ink】 《Marginal note: Masaaki fell from his horse on the 1st day and died on the evening of the 2nd day, so Tomonao suddenly rode in his place》【Red ink】     Left Tajima-no-kami Masatō       《Marginal note: Fell from horse on the 1st day and died on the evening of the 2nd day, Gyōbu Tomonao suddenly rode》   Eighth match     Right Uemon-no-suke Sueasada 《Marginal note: Lower left》 The right rider Hōki-no-kami died on the morning of the 6th day. Tajima-no-kami Masaaki rode on the 1st day, fell from his horse, and died on the 2nd day. On the 5th day, Gyōbu-no-taiyu Tomonao rode. 《Marginal note: Regarding sending fifteen-year rice field income to the families of both Tokihisa and Masaaki》【Red ink】 Fifteen-year rice field income was sent from the entire group to the families of both deceased men. This was an unprecedented ceremony. Keian 4th year 《Marginal note: Due to rain, the offering ceremony for those below the steps and the riders was held at the sacred tablet hall》【Red ink】 The offering ceremony for those below the steps was held at the sacred tablet hall, and all twenty riders performed their offerings at the sacred tablet hall due to rain. Among these riders, Chikara-no-suke was a rider of the third group. Therefore, his elder brother Kunai-no-shōyū was the first rider. Although he was ordered to serve as a substitute, brothers cannot ride when one is making his first ride. 《Marginal note: Brothers cannot ride when one is making his first ride》【Red ink】 It is an ancient law that brothers cannot ride together. Through unanimous deliberation of both old and young, it was determined that for future generations, brothers cannot ride when one is making his first ride.