← 前のページ
ページ 47 / 189
次のページ →
翻刻
至処可有之ト也故ハ五月三日親正忌故神事
《割書:三日正忌之事|》【朱書】
ノ不法往々散乱ヲ以咲也為例記之
寛(〽[朱])文三年
《割書:一番七曲以後三曲ニテ走事|》【朱書】
一社評曰一番七曲ニ走出也以後ハ三曲可走也
今度依一社之評之由代官中両階参篭所ヘ
入来ニ而内談記右仍明宵廿人評曰コフリ如
《割書:始頼出口肝煎事|》【朱書】
件上ハ可頼肝煎人如何ト各入言則四日
宵也季貴保童弘和保進へ以初乗使而頼
言何モ同心也
寛(〽[朱])文四年
左 内匠助清弘《割書:落馬|》
二番
右 図書允保竹《割書:勤弊|括手也》
左 右(追)衛門大夫作野《割書:少遅指策|》
五番
右 木(先)工助氏縄《割書:少早無答|》
但旡答者両埒へ馳入テ則離双鐙故也去トモ左
右へ宛策テ正中へ出直テ不後也故促出口
望留足テ不直双鐙然共不落也埒内ハ少早
中ハ少遅終ハ又進也又予出仕策之事元ハ
兼里取持之然ヲ予以代テ求焉是此
現代語訳
至る所にあるべきである」と。その理由は五月三日が親の正忌であるため、神事《割書:三日正忌之事》【朱書】の不法が往々にして散乱を以て笑われる。これを例として記す。
寛文三年
《割書:一番七曲以後三曲ニテ走事》【朱書】
一社で評していわく「一番は七曲に走り出る。以後は三曲を走るべきである」と。
今度一社の評価に依り、代官中両階が参籠所へ入って来て内談を記した。そのため明日の夜に二十人が評していわく「古布理について《割書:始頼出口肝煎事》【朱書】件の上は肝煎人を頼むべきであるがどうか」と各々言葉を入れた。すなわち四日の夜である。季貴・保童・弘和・保進へ初乗使を以て頼み言った。何れも同心である。
寛文四年
左 内匠助清弘《割書:落馬》
二番
右 図書允保竹《割書:勤弊・括手也》
左 右衛門大夫作野《割書:少遅指策》
五番
右 木工助氏縄《割書:少早無答》
ただし無答とは両柵へ馳せ入ってすぐに双鐙を離れるためである。去るとも左右へ策を宛て正中へ出直して後れることはない。そのため促して出口で望み留まって足を止めて双鐙を直さない。それでも落ちることはない。柵内は少し早く、中は少し遅く、終わりはまた進む。また私が出仕して策を取ることについて、元は兼里が取り持っていたのを、私が代わって求めた。これはこの
英語訳
"should exist everywhere." The reason is that since May 3rd was the正忌 (formal mourning period) for a parent, the unlawful conduct during the Shinto rituals {{Marginal note: Matter of the third day formal mourning}} [Red ink] was often laughed at due to its disorder. This is recorded as an example.
Kanbun 3rd year (1663)
{{Marginal note: First race seven turns, thereafter three turns for running}} [Red ink]
The shrine council evaluated: "The first race runs out at seven turns. Thereafter, three turns should be run."
This time, according to the shrine's evaluation, deputy officials from both levels entered the prayer retreat facility and held private discussions, which were recorded. Therefore, on tomorrow evening, twenty people evaluated, saying: "Regarding the kofuri ceremony {{Marginal note: Initially requesting intermediary assistance}} [Red ink], in the above matter, should we request intermediary assistance, and how?" Each expressed their views. This was the evening of the 4th day. Through the first rider messenger, requests were made to Suetaka, Hodō, Hirokazu, and Hoshin. All were in agreement.
Kanbun 4th year (1664)
Left Takumi-no-suke Kiyohiro {{Marginal note: Fell from horse}}
Second race
Right Zusho-no-jō Yasutatke {{Marginal note: Ritual violation, loss of control}}
Left Uemon-no-taifu Sakuno {{Marginal note: Slightly late in using whip}}
Fifth race
Right Mokku-no-suke Ujinawa {{Marginal note: Slightly early, no response}}
However, "no response" means galloping into both barriers and immediately releasing both stirrups. Even so, applying the whip to left and right, going back to the center, and not falling behind. Therefore, urging forward, stopping with hope at the exit, halting without adjusting the stirrups. Even so, there is no falling. Inside the barriers is slightly early, the middle is slightly late, and the end advances again. Also, regarding my attending court and taking the whip, originally Kanesato handled this, but I sought to replace him. This is this