← 前のページ
ページ 53 / 189
次のページ →
翻刻
ハ急度可糺勝負也其上対階下人而口論之儀
《割書:始被頼階下後見事|》【朱書】
可恥他見之体也仍決評而御肝煎四人可頼也
虎顕保光清邑清弘以上次惣馬之 倭文金津 除之
《割書:始雇馬出之下部事|》【朱書】
龓者両人従乗尻中令傭則岡本町幸松二子也
依乗尻中評而此両人へ八木壱計被遣也旹倭文
金津同括也乗尻之内初乗方可被扱之決定
也
寛(〽[朱])文七年
左 左京進兼命《割書:早大引替|》
九番
右 民部大輔季純《割書:木内落馬両手鋼抜|故為負》
氏縄私留去朔日奉行之舎人共事外荒奢シテ乗尻
ヲ大打者有之仍而従社中倫ニ奉行頭へ訴言ハ
如此者後年乗尻人有間敷也然ハ神事懈怠也
神通無勿体存也仍被停可被下由ヲ御郡代
ヘ可訴給之由也旹ニ奉行ノ頭人答曰ハ訴捨尤也
去トモ左有ハ打者数人并諸奉行人迄相難スル者
数十人然ハ如何布儀也兎角為頭ハ一両輩急度
請合申ス重而狼藉之儀停止申付ヘキ也来
五日之体ヲ御覧有而其上之訴可然也恐ハ可
止ト也仍止訴スル也実ニ五日之体ヲ見ハ諸奉行
現代語訳
は必ず糺すべき勝負である。その上、階下の人に対して口論するということは
《割書:初めて階下に後見を頼まれた事》【朱書】
恥ずべき他見の体である。よって評決して御肝煎四人に頼むべきである。
虎顕・保光・清邑・清弘 以上 次に惣馬の 倭文・金津を除く
《割書:初めて馬を雇い出した下部の事》【朱書】
龓者両人を乗尻中から雇わせた。則ち岡本町の幸松の二子である。
乗尻中の評により、この両人へ八木一斗が遣わされた。その時倭文・
金津も同様である。乗尻の内で初乗方が扱われるべきと決定された。
寛文七年
左 左京進兼命《割書:早大引替》
九番
右 民部大輔季純《割書:木内落馬両手鋼抜 故に負けとする》
氏縄が私的に記録する。去る朔日、奉行の舎人共が事外に荒奢して乗尻を
大いに打つ者があった。そのため社中の輩から奉行頭へ訴えて言うには
「このような者では後年乗尻を務める人がいなくなるであろう。そうなれば神事が懈怠となる。
神通も勿体ない存在となる。よって停止していただくよう郡代
へ訴え給うべき」旨である。その時奉行の頭人が答えて言うには「訴えることはもっともである。
去れども、そうであれば打った者数人並びに諸奉行人まで咎める者が
数十人となる。そうなればどのように扱うべきか。とにかく頭としては一両輩を必ず
請け合い申す。重ねて狼藉の儀を停止するよう申し付けるべきである。来たる
五日の体を御覧になって、その上での訴えが然るべきである。恐らく
止むべきであろう」と。よって訴えを止めることとした。実際に五日の体を見れば、諸奉行は
英語訳
it is certainly a contest that must be investigated. Moreover, arguing with someone of lower rank than the steps
{{Marginal note: First time requesting guardianship from those below the steps}} [Red ink]
is a shameful sight before others. Therefore, it was decided by vote that four supervisors should be requested:
Toraaki, Yasumitsu, Seiyu, Kiyohiro - the above. Next, regarding the general horses, Shitori and Kanatsu are excluded.
{{Marginal note: First time hiring subordinates to bring out horses}} [Red ink]
Two grooms were hired from among the jockeys - namely, the two sons of Yukimatsu from Okamoto-cho.
Based on the jockeys' decision, one to (measure) of rice was given to these two men. At that time, Shitori and
Kanatsu were treated similarly. It was decided that the first-riders among the jockeys should be handled accordingly.
Kanbun 7th year
Left: Sakyō-no-shin Kanename {{Marginal note: Early major replacement}}
Ninth bout
Right: Minbu-dayū Suezumi {{Marginal note: Kiuchi fell from horse, both hands drew steel, therefore counted as loss}}
Ujinawa privately records: On the first day of last month, the retainers of the magistrates were extremely extravagant and there were those who severely beat the jockeys. Therefore, members of the shrine community appealed to the head magistrate, saying:
"With such people, there will be no one to serve as jockeys in future years. Then the divine services will become neglected.
The divine power will also become a regrettable thing. Therefore, please petition the district deputy
to have this stopped." At that time, the head of the magistrates replied: "The appeal is justified.
However, if so, there would be dozens of people to blame, including several who did the beating and various magistrate officials.
How then should this matter be handled? In any case, as the head, I will definitely
take responsibility for one or two individuals. I will order the cessation of such violent conduct again. Please observe
the situation on the coming fifth day, and then make your appeal accordingly. It will probably
be stopped." Therefore, the appeal was withdrawn. Indeed, when observing the situation on the fifth day, the various magistrates