賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第10冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第10冊 - ページ 55

ページ: 55

翻刻

  而一人而無落馬也如此之体古今希代之括乎也云々   金津之違法之事先出仕十九人目去トモ不着庁也   次勝負以後望右方之埒而見物如此新儀如何   故世説曰毒薬反歟云々故ハ古今希代之不落   者也  寛(〽[朱])文十年        《割書:至遅可負見𠮷匹|》      左 主税助保台    三番      右 右 衛門大(大捉守約)夫虎顕      左 淡路守致顕    四番      右 主殿助氏有   依不法入直由也或人曰尤下知也三番ノ匹鼓是此   代官之誤歟ト無詞ニシテ尤之答也故俄ニ三番之人ニ   有難使其間一時計也旹三番并四番料簡云々 《割書:不馳シテ相上得絹事|》【朱書】   入埒之馬ヲ不馳シテ相上テ得絹     左 采女佑師顕   五番     右 木工助氏縄   巴ニテ出旹定ノコフリ不足可入直之難故ニ言   下ニ入直シテ定匹木ヨリ出也去トモ入直ニ直シナシトハ   古例也仍テ無別条   

現代語訳

そして一人として落馬する者がなかった。このような体は古今稀代の出来事である。云々 金津の違法の件について、先に出仕した十九人目が去ったが着庁しなかった。 次に勝負の後、右方の柵に向かって見物した。このような新しい儀式はいかがなものか。 故に世間では「毒薬が反対に作用したのか」と言った。云々 これは古今稀代の不落馬 である。 寛文十年 《割書:遅くとも負けて見事な匹を》 左 主税助保台 三番 右 右衛門大夫虎顕 左 淡路守致顕 四番 右 主殿助氏有 不法により直入したためである。ある人が言うには「もっともな下知である。三番の匹、これは 代官の誤りではないか」と無言でいることが、もっともな答えである。故に急に三番の人に 難しい使いをさせた。その間一時ほどであった。時に三番並びに四番を料簡した。云々 《割書:馳せずして相上がって絹を得た事》【朱書】 柵に入った馬を馳せずして相上がって絹を得た 左 采女佑師顕 五番 右 木工助氏縄 巴にて出た時、定めのこぶりが不足で直入すべき難があるため言った。 下に直入して定匹より木から出た。去れども直入に直しなしとは 古例である。仍って別条なし。

英語訳

And not a single person fell from their horse. Such a spectacle was an unprecedented event in all of history, etc. Regarding Kanazu's illegal conduct, the nineteenth person to enter service departed but did not arrive at the office. Next, after the match, they watched facing toward the right barrier. How should such a new ceremony be regarded? Therefore, people said "Has the poison medicine worked in reverse?" etc. This was an unprecedented case of no falls in all of history. Kanbun 10th year {{Marginal note: At the latest, losing but a fine horse}} Left: Shuzei-no-suke Yasutai Third bout Right: Uemon-no-taiyu Toraaki Left: Awaji-no-kami Muneaki Fourth bout Right: Tonomo-no-suke Ujiari This was due to illegal direct entry. Someone said "This is indeed proper instruction. The third bout's horse - could this be an error by the deputy?" Remaining silent was the most appropriate response. Therefore, the third bout participant was suddenly given a difficult task. This lasted about one hour. At that time, both the third and fourth bouts were deliberated upon, etc. {{Marginal note: The matter of gaining silk by approaching without galloping}}【Red ink】 Gained silk by approaching without galloping the horse that entered the barrier Left: Uneme-no-suke Moreaki Fifth bout Right: Mokku-no-suke Ujinawa When emerging in a tomoe pattern, there was insufficient prescribed small movement, creating difficulty for direct entry, so it was declared. Made direct entry below and emerged from the wood rather than the prescribed horse. However, "not correcting in direct entry" is ancient precedent. Therefore, there was nothing irregular.