← 前のページ
ページ 79 / 189
次のページ →
翻刻
左 但馬守清常《割書:下左|》
三番
右 伊豆守保廉
三番ノ左但馬守清常出仕ノ時門外ニテ落馬弟
源大夫依而浄衣着為替乗雖然出仕以前乗尻
中階下へ一言之届ケモ無之故於庁屋穿議有ル
神事延引如何重而吟味与料簡ニ而競馬相済
《割書:出仕之時俄ニ為名代乗浄衣着無届故三ケ年之間 雑(○)体之事|》【朱書】
後日ニ但馬守弟源大夫三年之 雑【左側に朱書のルビ:、如本難歟】体也出仕以前
届ケナキ故也
元(〽[朱])禄三年
《割書:古法三座之外無之処以料簡保衆八人乗事|》【朱書】
一番右 左馬助保種 二々左 左(初)京進保白
三々左 縫殿大允保廉 四々左 右馬允保合
五々左 主税允保長 六々左 木工頭保朗
七々左 宮松大夫保格 八々左 能登守保玄
右保衆八人古法ハ三座之外者無之之例也依此
乗尻江座席ヨリ以使保八番迄下ル事如何雖
然不苦之返答也余乗尻無之故以料簡如此
重而之例ニハ成間敷者也
現代語訳
左 但馬守清常《割書:下左》
三番
右 伊豆守保廉
三番の左、但馬守清常が出仕の時、門外で落馬し、弟の源大夫がそれによって浄衣を着替えて代わりに乗った。しかしながら出仕以前に乗り手が中階下へ一言の届けもなかったため、庁屋において議論があった。神事延引はいかがなものかと重ねて吟味するという判断で競馬を済ませた。
《割書:出仕の時急に名代として乗り、浄衣着用の届出がなかったため三年間の雑体の事》
後日、但馬守の弟源大夫は三年間の雑体となった。出仕以前に届けがなかったためである。
元禄三年
《割書:古法では三座の外はないところ、判断により保衆八人が乗る事》
一番右 左馬助保種 二番左 左京進保白
三番左 縫殿大允保廉 四番左 右馬允保合
五番左 主税允保長 六番左 木工頭保朗
七番左 宮松大夫保格 八番左 能登守保玄
右の保衆八人について、古法では三座の外の者はいないのが例である。これにより乗り手へ座席から使いを以て保八番まで下ることはいかがなものかと思うが、しかし差し支えないとの返答である。他に乗り手がいないため判断によりこのようにした。重ねての例にはならないものである。
英語訳
Left Tajima-no-kami Kiyotsune《Marginal note: lower left》
3rd race
Right Izu-no-kami Yasukado
In the 3rd race, the left rider Tajima-no-kami Kiyotsune fell from his horse outside the gate when coming to serve. His younger brother Gendayū therefore changed into ceremonial robes and rode as substitute. However, since there was no notification to the middle lower steps before the service regarding the rider, there was debate at the administrative building. With the consideration that delaying the sacred ritual would be problematic, after further deliberation, the horse race was completed.
《Marginal note: When coming to serve, suddenly riding as substitute, due to no notification about wearing ceremonial robes, became irregular status for three years》
Later, Tajima-no-kami's younger brother Gendayū was given irregular status for three years. This was because there was no notification before the service.
Genroku 3rd year
《Marginal note: While ancient law had none outside the three seats, by judgment eight retainers rode》
1st race right Sama-no-suke Yasutane 2nd race left Sakyō-no-shin Yasushiro
3rd race left Nuinodono-no-dajō Yasukado 4th race left Uma-no-jō Yasuai
5th race left Shuzei-no-jō Yasunaga 6th race left Mokutō-no-kami Yasurō
7th race left Miyamatsu-dayū Yasunori 8th race left Noto-no-kami Yasuharu
Regarding these eight retainers above, according to ancient law, there was no precedent for those outside the three seats. Therefore, whether it was appropriate to send a messenger from the seating area down to the eighth retainer among the riders was questionable, but the response was that there was no problem. Since there were no other riders available, this was done by judgment. This should not become a repeated precedent.