← 前のページ
ページ 56 / 101
次のページ →
翻刻
母同上
豊治常知 《割書:|文化二丑年正月廿四日誕生》
母同上
妻多賀谷左膳高知女 《割書:雉別|》
一瀬左門隆信女 《割書:|文化六巳年八月十五日誕生》
一文化十二亥年七月親願之通初而
之 御目見被 仰付候事
一同年九月跡式御知行三百五拾石
無御《見せ消ち:相|相[朱]》違被下置芸術為修行諸
勤不被 仰付候間小普請料差
出候様被 仰付候
但一ノ小普請組外様士被
仰付学校奉行支配ニ被成置候
事
一文政二卯年十二月前々ニ被相覆御家
現代語訳
母は同上
豊治常知 文化二丑年正月二十四日誕生
母は同上
妻は多賀谷左膳高知の女(離別)
一瀬左門隆信の女 文化六巳年八月十五日誕生
一、文化十二亥年七月、親の願いの通り初めてお目見えを仰せ付けられた事
一、同年九月、跡式の御知行三百五十石を相違なく下し置かれ、芸術修行のため諸勤を仰せ付けられないので、小普請料を差し出すよう仰せ付けられた
但し、一の小普請組外様士を仰せ付けられ、学校奉行の支配に置かれた事
一、文政二卯年十二月、前々に相覆されたお家(続く)
英語訳
Mother: same as above
Toyoji Tsuneaki Born on the 24th day of the 1st month of the 2nd year of Bunka, Ushi year
Mother: same as above
Wife: daughter of Tagaya Sazen Takatomo (divorced)
Daughter of Ichinose Samon Takanobu Born on the 15th day of the 8th month of the 6th year of Bunka, Mi year
1. In the 7th month of the 12th year of Bunka, Inoshishi year, as requested by his parent, he was granted his first audience with the lord.
1. In the 9th month of the same year, he was granted the hereditary stipend of 350 koku without any reduction, and since he was not assigned various duties for the purpose of studying the arts, he was ordered to contribute small construction fees.
However, he was appointed as a first-class small construction group external retainer and placed under the supervision of the school magistrate.
1. In the 12th month of the 2nd year of Bunsei, Usagi year, regarding the house matter that had been previously overturned... (continues)