デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 三 忠昌公 従慶長八年到寛永六年 - 翻刻

家譜 三 忠昌公 従慶長八年到寛永六年 - ページ 27

ページ: 27

翻刻

【右丁】 【白紙】 【左丁】  元和八年壬戌   一 月日江戸 御城御天守御普請御手伝被為蒙     仰右《割書:ニ|》付御普請惣奉行永見志摩《割書:吉|次》被 仰付右御普請中 【付箋】 □【忠ヵ】様度々御普請場《割書:江|》被為 成志摩《割書:江|》御懇之     □意有之        但越後国村上城主堀丹後守《割書:直|寄》殿も御旗下故御一所《割書:ニ|》         御手伝被相勤之   一 九月《割書:日不|詳》 花姫様当春ゟ御病気之処御尓々無之《割書:ニ|》付 【付箋】建誌《割書:ニ》八年四月二十一日トア■【リヵ】 【□は付箋に隠れ不可読】

現代語訳

【右丁】 【白紙】 【左丁】  元和八年壬戌(1622年)   一 月日(詳細不明)江戸城御天守の普請手伝いを仰せ付けられた     この件について、普請総奉行として永見志摩(吉次)が任命された。この普請期間中 【付箋】 忠昌様が度々普請場に行かれ、志摩に懇切な     配慮をされた        ただし越後国村上城主堀丹後守(直寄)殿も御旗本であるため、一緒に         手伝いを勤められた   一 九月(日付詳細不明) 花姫様が当春から御病気であったところ、回復されずに付き 【付箋】元和八年四月二十一日とあり

英語訳

【Right Page】 【Blank】 【Left Page】  Genna 8th year, Year of the Water Dog (1622)   - Date unspecified: Ordered to assist with the construction of the main keep of Edo Castle     Regarding this matter, Nagami Shima (Yoshitsugu) was appointed as chief construction magistrate. During this construction period 【Note】 Lord Tadamasa frequently visited the construction site and showed     considerate attention to Shima        However, Hori Tango-no-kami (Naoyori), lord of Murakami Castle in Echigo Province, being also a bannerman, worked together on         the construction assistance   - September (date unspecified): Princess Hana, who had been ill since this spring, did not recover and consequently 【Note】It says Genna 8th year, April 21st