翻刻
【右丁】
村次
一 はさみ箱持 人足壱人
一 みのはこ
一 のりかけ 馬弐疋
一 はたせ《割書:ニ|》て 馬一疋
〆
【左丁】
泊昼休《割書:ニ| 而》馳走人已下
一 やさいきさみに出候 壱人
一 水汲たき木もち米つき以下五人
一 きもいり 壱人
一 定夫 壱人
〆
定
一 主人三人代官衆壱人此主人四人之侍分一所《割書:ニ| 而》
現代語訳
【右丁】
村次(順)
一 はさみ箱持 人足一人
一 蓑箱
一 乗りかけ 馬二匹
一 旗差手 馬一匹
〆
【左丁】
宿泊・昼休みでの馳走人以下
一 野菜刻みに出る者 一人
一 水汲み・焚き木持ち・米つき以下 五人
一 気配り役 一人
一 定夫 一人
〆
定め
一 主人三人・代官衆一人、この主人四人の侍分を一所で
英語訳
【Right page】
Village order
1. Scissors box bearer One laborer
1. Straw raincoat box
1. Riding gear Two horses
1. Flag bearer One horse
End
【Left page】
Those in charge of hospitality during lodging and midday rest
1. One who goes out to chop vegetables One person
1. Water drawing, firewood carrying, rice pounding and others Five people
1. Overseer One person
1. Regular laborer One person
End
Regulations
1. Three masters and one magistrate group, these four masters' samurai retainers together