デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 三 忠昌公 従慶長八年到寛永六年 - 翻刻

家譜 三 忠昌公 従慶長八年到寛永六年 - ページ 55

ページ: 55

翻刻

【右丁】                越前                 宰相殿 【左丁】  寛永四年丁卯   一 正月朔日於 御本丸御座之間年始御規式有之御年寄     太刀目録持参御礼申上之三献之御祝頂戴畢而於     御座敷本多民部少輔《割書:重|方》太刀目録持参御礼申上之     御盃頂戴御吸物被下之御盃指上之於御書院     瓦御門番《割書:引渡|席》太刀目録持参御礼申上之引渡出御盃     頂戴御長蚫被下之畢而瓦御門番并御番頭太刀目録     持参御礼申上之御盃頂戴御長蚫被下之於大広間

現代語訳

【右丁】                越前                 宰相殿 【左丁】  寛永四年丁卯(1627年)   一 正月元日 御本丸の御座の間において年始の御儀式があり、御年寄が     太刀・目録を持参して御礼を申し上げ、三献の御祝いを頂戴した。その後、     御座敷において本多民部少輔重方が太刀・目録を持参して御礼を申し上げ、     御盃を頂戴し、御吸物を下された。御盃を差し上げた。御書院において     瓦御門番の引渡席が太刀・目録を持参して御礼を申し上げ、引渡が出て御盃を     頂戴し、御長鮑を下された。その後、瓦御門番並びに御番頭が太刀・目録を     持参して御礼を申し上げ、御盃を頂戴し、御長鮑を下された。大広間において

英語訳

【Right page】                Echizen                 Minister-dono 【Left page】  Kan'ei 4, Year of the Rabbit (1627)   1. New Year's Day: New Year's ceremonies were held in the formal audience chamber of the main keep, where the senior councilors     brought swords and formal documents to pay their respects and received the triple toast of congratulations. Afterwards, in     the formal sitting room, Honda Minbu-shōyū Shigekata brought swords and formal documents to pay his respects,     received a sake cup, and was served soup. He offered a sake cup in return. In the document chamber,     the Kawara Gate guards' transition group brought swords and formal documents to pay their respects, the transition group came forward to receive sake cups     and were served long abalone. Afterwards, both the Kawara Gate guards and the guard commanders brought swords and formal documents     to pay their respects, received sake cups, and were served long abalone. In the great hall