翻刻
【右丁】
大御所様ゟ御拝領之 御鷹之鶴於 御城御料理被
仰付御年寄初江例之通頂戴被 仰付
但右 御鷹之鶴御拝領月日御記録類不詳
一 十二月十四日
東照大権現御宮御建立《割書:御宮地福井神明宮西ノ方後年清水|御門内《割書:江|》被移其跡《割書:江|》被移普観寺》御普請
御成就《割書:ニ|》付 御肖像《割書:於東叡山御本坊恵眼大師|御開眼相済京都 ■■ 在》為御迎三岡
次郎左衛門《割書:佐|栄》京都《割書:江|》被指遣之
一 同月十六日御家中諸士養子之儀私《割書:ニ|》仕間敷致言上
候得は 思召《割書:ニ| 而》被 仰付歟或相対《割書:ニ|》誰《割書:ニ| 而》も可仕旨被
【左丁】
仰出歟其人々之様子《割書:ニ|》より可被 仰付旨被 仰出之
一 同日江戸表ゟ松本覚右衛門到着《割書:去十一日|江戸出立》阿倍四郎五郎《割書:正|之》殿之
書状持参江戸御普請御手伝丁場御望被成可然旨申来
但右《割書:ニ|》付永見志摩守《割書:吉|次》狛木工允《割書:孝|澄》夜通し府中《割書:江》罷越
本多伊豆守《割書:冨|正》江相談之上覚右衛門《割書:江|》御返書 相渡
江戸表《割書:江|》指出之
一 同月廿七日《割書:亥|刻》
東照大権現御遷 宮《割書:昨廿六日|京都ゟ御着》 御輿本多伊豆守《割書:冨|正》永見志摩守《割書:吉|次》
御幣狛木工允《割書:孝|澄》御太刀杉田采女《割書:正治|》《割書:父権之助|名代》御弓《割書:二|張》酒井外記《割書:重|成》
現代語訳
【右丁】
大御所様から御拝領の御鷹の鶴を御城において御料理を
仰せ付けられ、御年寄を初めとして例の通り頂戴を仰せ付けられた
ただし右の御鷹の鶴御拝領の月日は御記録類に詳細がない
一 十二月十四日
東照大権現の御宮御建立(御宮地は福井神明宮の西の方、後年清水
御門内に移され、その跡に普観寺が移された)の御普請が
御成就したことに付き、御肖像(東叡山御本坊で恵眼大師が
御開眼を済まし、京都に在り)をお迎えするため三岡
次郎左衛門佐栄を京都に派遣した
一 同月十六日、御家中諸士の養子の件について、私的に
すべきではなく言上すべきである。思し召しによって
仰せ付けられるか、あるいは相対で誰でもすべき旨が
【左丁】
仰せ出されるか、その人々の様子によって仰せ付けられるべき旨が仰せ出された
一 同日、江戸表から松本覚右衛門が到着(去る十一日に
江戸出立)、阿部四郎五郎正之殿の
書状を持参し、江戸御普請御手伝いの丁場について御望みになられて然るべき旨を申し来た
ただし右について永見志摩守吉次、狛木工允孝澄が夜通し府中に
赴き、本多伊豆守冨正に相談の上、覚右衛門に御返書を
相渡し、江戸表に指し出した
一 同月二十七日亥の刻
東照大権現の御遷宮(昨二十六日に京都から御着)、御輿は本多伊豆守冨正、永見志摩守吉次、
御幣は狛木工允孝澄、御太刀は杉田采女正治(父権之助の名代)、御弓二張は酒井外記重成
英語訳
【Right page】
The crane caught by the falcon received from His Retired Excellency was prepared as a meal
at the castle by order, and the senior retainers and others were ordered to partake of it as usual
However, the date of receiving the falcon's crane is not detailed in the records
1. On the 14th day of the 12th month
Regarding the completion of construction of the shrine for Tōshō Daigongen (the shrine grounds were west of Fukui Shinmei Shrine, later moved within Shimizu
Gate, and Fukansai Temple was moved to the original site), upon completion of the construction,
to welcome the sacred portrait (which had been consecrated by Master Egen at the main temple of Tōeizan
and was in Kyoto), Mitsuoka
Jirozaemon Saei was dispatched to Kyoto
1. On the 16th day of the same month, regarding the matter of adoption among the retainers of the household, it should not be done
privately but should be reported. It was ordered that either it be arranged by his lordship's will,
or that anyone may do so through mutual agreement, as
【Left page】
ordered, or that it should be arranged according to the circumstances of each person, as was commanded
1. On the same day, Matsumoto Kakuemon arrived from Edo (having departed from
Edo on the 11th), bringing a letter from Abe Shirogoro
Masayuki-dono, stating that it would be appropriate to request a construction site for assisting with Edo castle construction
However, regarding this matter, Nagami Shimakami Yoshitsugu and Koma Mokuryo Takasumi went to the provincial capital
through the night, consulted with Honda Izunokami Tomimasa, then gave a reply letter
to Kakuemon and sent it to Edo
1. On the 27th day of the same month, at the hour of the Boar
The enshrinement ceremony for Tōshō Daigongen (having arrived from Kyoto yesterday on the 26th): the portable shrine carried by Honda Izunokami Tomimasa and Nagami Shimakami Yoshitsugu,
the sacred offerings by Koma Mokuryo Takasumi, the sacred sword by Sugita Uneme Masaharu (representing his father Gonnosuke), the sacred bows (two) by Sakai Geki Shigenari