翻刻
【右丁】
秀忠様《割書:江|》 御目見被 仰上自此以後御側《割書:ニ| 而》御養育
可被成旨被 仰出本多佐渡守《割書:正|信》殿《割書:江》御保護被 仰付直《割書:ニ|》
御城《割書:ニ|》被成 御座
一 月日上総国市原郡姉ヶ崎一万石御拝領依之
忠直様ゟ岡部豊後《割書:長|起》永見志摩《割書:吉|次》上三川左衛門《割書:實|基》毛受
角之助《割書:延洪後小| 三郎》安藤次太夫 等以下拾余人被為 附
【左丁】
慶長十六年辛亥
一 四月十二日
禁裡《割書:御諱|政仁》御即位《割書:去月廿七日|御受禅》
現代語訳
【右丁】
秀忠様に御目見えを仰せ上げられ、これ以後は御側において御養育されることになる旨が仰せ出され、本多佐渡守正信殿に御保護を仰せ付けられ、直接御城にお座しになった。
一 月日(詳細不明)上総国市原郡姉ヶ崎一万石を御拝領され、これにより忠直様から岡部豊後長起、永見志摩吉次、上三川左衛門實基、毛受角之助(延洪、後に小三郎)、安藤次太夫等以下十余人が付けられた。
【左丁】
慶長十六年辛亥(1611年)
一 四月十二日
禁裏(御諱政仁)が御即位された(去る月二十七日に御受禅)
英語訳
【Right Page】
He was granted an audience with Lord Hidetada, and it was decreed that from this point forward he would be raised and educated at his side. Honda Sado-no-kami Masanobu was entrusted with his protection, and he took direct residence in the castle.
一 (Date unspecified) He was granted 10,000 koku in Anegasaki, Ichihara District, Kazusa Province, and consequently Lord Tadanao assigned more than ten retainers including Okabe Bungo Nagaoki, Nagami Shima Yoshitsugu, Kamimikawa Saemon Saneki, Mōju Kakunosuke (Nobuhiro, later Kosaburō), Andō Jitayū, and others to serve him.
【Left Page】
Keichō 16, Year of the Metal Boar (1611)
一 4th month, 12th day
The Imperial Court (His Majesty's name: Masahito) held the enthronement ceremony (abdication received on the 27th day of last month)