翻刻
【右丁】
何も《割書:江|》被掛 御詞候由大慶不過之候則為
御礼年寄中迄以書状申上候其元之儀万事
伊豆守権之介相談《割書:ニ|》而入念可申候謹言
正月廿三日 宰相 花押
笹治大膳との
牧野丹後守との
松原右衛門尉との
岩上左兵衛との
水谷織部との
【左丁】
本多主馬との
堀 多面との
野村権太夫との
秋田内蔵之丞との
武曽権左衛門との
小倉左馬之助との
一 正月廿四日於 御城白山賢聖院一日二夜之護摩執行御祈祷
有之
一 同月廿七日於 御城越智山大長院大般若経転読御祈祷
有之此節神領五拾石先規之外御寄附被成
現代語訳
【右丁】
何事にもお言葉をおかけくださったとのこと、大慶この上ありません。早速
御礼として年寄中まで書状をもって申し上げました。そちらの儀については万事
伊豆守・権之介と相談して、入念に申すべきです。謹言
正月二十三日 宰相 花押
笹治大膳殿
牧野丹後守殿
松原右衛門尉殿
岩上左兵衛殿
水谷織部殿
【左丁】
本多主馬殿
堀多面殿
野村権太夫殿
秋田内蔵之丞殿
武曽権左衛門殿
小倉左馬之助殿
一 正月二十四日、御城において白山賢聖院が一日二夜の護摩を執行し、御祈祷が
あった
一 同月二十七日、御城において越智山大長院が大般若経転読の御祈祷を
行った。この時、神領五十石を先例の外に御寄附なさった
英語訳
【Right page】
spoke kindly about everything, which brings us the greatest joy. We have immediately
sent a letter of gratitude to the senior councilors. Regarding matters there, in all things
you should consult with Izu-no-kami and Gon-no-suke and handle them with care. Respectfully,
23rd day of the first month Minister of the Left [Monogram]
To Lord Sasaji Daizen
To Lord Makino Tango-no-kami
To Lord Matsubara Uemon-no-jō
To Lord Iwagami Sahyōe
To Lord Mizutani Oribe
【Left page】
To Lord Honda Shume
To Lord Hori Tamen
To Lord Nomura Gondayū
To Lord Akita Kuranosuke
To Lord Musō Gonzaemon
To Lord Ogura Samanosuke
1. On the 24th day of the first month, at the castle, Hakusan Kenshōin performed goma fire rituals for one day and two nights, conducting prayers
2. On the 27th day of the same month, at the castle, Ochiyama Daichōin conducted prayers with the recitation of the Daihannya-kyō sutra.
On this occasion, he made a special donation of 50 koku of shrine land beyond the previous precedent